"Meu pai quer pagar o meu café da manhã."

Tradução:My father wants to pay for my breakfast.

June 20, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/MartinsE.

o For ficou meio deslocado na frase.....não entendi.

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/LC2013

Em inglês, não se paga alguma coisa, mas paga-se POR alguma coisa. Ex: I pay for my lunch.

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/MartinsE.

Entendi, Obrigado.

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/Janpot

A) Se usa "pay for [algo]" quando a coisa que você quer usar/consumir é essa [algo]

Por exemplo: "I pay for the room" // "He paid for the food" // "We paid for the massage". Porque vc quer usar the room (o quarto), comer the food (a comida), e "usar" the massage (uma pessoa vai fazer uma massagem)

B) Se usa "pay [algo2]" (sem "for") se vc paga [algo2] para usar/consumir outra coisa.

Por exemplo: I pay the check/bill" (a conta). Eu não quero a conta, eu quero a comida, por isso eu digo "pay the bill" e não "pay for the bill"

Eu só vai dizer "I pay FOR the bill" se nós estamos numa loja de antiquidades onde há uma conta com a assinatura de Michael Jacksson que minha filha quer.

C) Se diz "pay [alguém]" sem "for", se vc paga [alguém] para usar/consumir outra coisa, como em B)

Por exemplo: "I pay the waiter" (o garçom), eu lhe pago para comer (outra coisa), por isso sem "for".

Eu diria "I pay FOR the waiter" se fosse ele que eu quisesse. (por exemplo se nós vamos fazer uma festa grande e precisamos de um garçom lá.)

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Janpot

Espero que seja possível entender o meu português. Eu errei muito?

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/polivitti

Você errou pouco, ainda mais que o português é uma língua difícil. Porém em português diz se "Eu só VOU dizer" (eu vou) e não "eu só VAI dizer". O vai (do verbo ir) é usado para a terceira pessoa do singular (ele/ela vai).

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/LC2013

Só não entendi porque aparece outra opção certa, sem o "my". Ele paga pelo meu café, não por um café qualquer.

July 10, 2013

https://www.duolingo.com/AnaAlvesde2

Tem que saber as regras gramaticais

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/wcg.nedy

É correto dizer my father wants to pay my breakfast?

October 10, 2016

https://www.duolingo.com/Eli736746

Porque eu não poderia omitir o "for" ? (''My father wants to pay my breakfast.'') Não daria o mesmo sentido ?

July 13, 2017

https://www.duolingo.com/FabianoCar856728

Porque assim como acontece no português, quando a gente paga algo, deveríamos falar: "Paguei AO homem" ou "Paguei a entrada PARA alguém", "Meu pai quer pagar um café PARA mim.", já quando falamos em pagar algo sem o "PARA", seria "paguei o cheque", "paguei a dívida". No inglês acontece o mesmo: "I pay FOR the woman.", "I paid the apartment rent." (sem o FOR).

October 19, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.