1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Qual è il vostro cognome?"

"Qual è il vostro cognome?"

Traducción:¿Cuál es su apellido?

October 23, 2014

39 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/torrexon

disculpen, ¿vostro es como vuestro?

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Sí.

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/torrexon

okay gracias :3

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndreaCisne04

Grazie.

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/miguelangel..

Las letras g y n juntas en italiano suena como "ñ" ¿no?

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Sí.

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RosaVelsqu2

Sí. Suenan como la ñ en español

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Christalex97

por que se debe usar vostre no podria ser sua o suo ayudenme por favor.

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RosaVelsqu2

Me parece que la razón está en lo formal y la familiaridad. Es como tú y usted.

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Cristalex, el posesivo "il vostro" es singular ("i vostri" en plural), pero corresponde a la 2ª persona del plural; por lo tanto "il vostro cognome" se refiere a un sólo apellido (singular) pero de varias personas (plural), o sea son hermanos. Su traducción al español de España es "el apellido de vosotros" o "vuestro apellido", y en el español de Latinoamérica es "el apellido de ustedes" o "su apellido". Duolingo acepta ambas traducciones: "¿Cuál es vuestro apellido?" y "¿Cuál es su apellido?".

En cambio, el posesivo "il suo" es singular ("i suoi" en plural) y corresponde a la 3ª persona del singular; por lo tanto "il suo cognome" se refiere a un sólo apellido (singular) de una sola persona (singular). Su traducción al español (tanto de España como de Latinoamérica) es "el apellido de él" o "su apellido". También podría ser, en ambos idiomas, el tratamiento formal de la 2ª persona del singular: "il Suo cognome" = "el apellido de Usted" o "su apellido".

La confusión se origina porque el posesivo español "su" es muy ambiguo, tiene varios significados con sus respectivas traducciones. Ejemplos:

"¿Cuál es su apellido?" = "¿Cuál es el apellido de Usted?" - "Qual è il Suo cognome?"

"¿Cuál es su apellido?" = "¿Cuál es el apellido de ustedes * ?" - "Qual è il vostro cognome?"

"¿Cuál es su apellido?" = "¿Cuál es el apellido de él (ella)?" - "Qual è il suo cognome?"

"¿Cuál es su apellido?" = "¿Cuál es el apellido de ellos (ellas) * ?" - "Qual è il loro cognome?"

*_Varios hermanos/as, un sólo apellido (singular)

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JessicaRod654216

Creo que es porque se trata de "ustedes" no "tu"

May 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/waynebraganza

pero en ese caso deberia decir cuales son sus apellidos, a menos que sean hermanos las personas en cuestion. pero igual està rara la frase

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/capelita

en castellano se dice y se entiende igual decir su, tu, vuestro apellifo

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Diego346971

La traducción no está bien hecha. La traducción correcta sería: ¿cuál es vuestro apellido?

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/josher950563

Las dos traducciones son correctas y Duolingo acepta ambas.

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Freiman283076
  • La traducción debería ser "vuestro"
October 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Cuál es el vuestro apellido Alvar Fañez? parece salido del "Quijote de la mancha"

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanMauric129430

¿Cual es tu apellido?

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariaSanta634668

Está bien la respuesta.

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

VUESTRO VUESTRO VUESTRO VUESTRO

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sunoemi

Cual es el apellido de ustedes, es ustedes no tu VOSOTROS ES LA SEGUNDA PERSONA DEL PLURAL.

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/silvia169539

Susana, entiendo que eres española. A mí me pasa lo mismo. La aplicación está hecha con español sudamericano y nos crea probemas a los que hablamos español de España.

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/julia.susana

esta traducción no es así. Sería ¿Cuál es el vuestro apellido?, este es un error muy común porque se traduce el VOSTRO como ustedes y no como realmente es, que es VUESTRO o sea a un grupo de personas que tengo delante mio y no a una persona como es la traducción que se acepta. Este error ya lo he explicado en otros ejercicios

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ya aceptamos "vuestro", pero no "el vuestro".

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Tiene razón y no entiendo los negativos que le han marcado, refuerzo lo anterior con ese enlace.

http://www.ejemplode.com/12-clases_de_espanol/1842-ejemplo_de_adjetivos_posesivos.html

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marcelrm

se ve que en italiano se puede usar el "voi" como una forma muy formal. como en la época de los reyes. e.g. "¿cuál es vuestro apellido, majestad?"

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sunoemi

PERSONA SINGULAR: YO TU EL/ELLA PERSONAS PLURAL: NOSOTROS, VOSOTROS Y ELLOS. CREO QUE ES CLARO!!!!!!!

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Benitez-Martin

Tienen que poner también la opción de "nuestro", en latinoamérica no se usa el vostro

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rik400659

En español es vuestro ..en castellano es nuestro ..

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RosaVelsqu2

No. Vuestro es 2da persona plural. Nuestro es 1ra persona plural.

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/The-Tank

cual es TU Apellido decimos en Argentina, no cual es SU apellido

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

"Tu" se dice «tuo», «vostro» significa "de ustedes" (o "su" si querés ahorrar palabras).

  • Qual è il tuo cognome? = ¿Cuál es tu apellido?
  • Qual è il vostro cognome? = ¿Cuál es el apellido de ustedes? / ¿Cuál es su apellido?
December 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/julia.susana

Julian_I la traducción exacta es ¿Cuál es vuestro apellido?, la confusión viene si no hablas el español de españa pero cuando le engaches la mano no te rusultará dificil

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

Ya lo sé, pero no le voy a explicar a una persona del continente americano que debe usar el pronombre "vosotros" si en el mismo no se usa.

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vir12339

Es cierto jaja ya me acostumbré a usar el "tú" :) aunque es fácil

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/inglaudio

Es español de España

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/waltrer

si no me equivoco eso seria qual e il tuo cognome?

December 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/The-Tank

no, porque vostro es vuestro pero en argentina usamos el su cual es SU apellido chicas? (a un conjunto de hermanas) qual e il vostro cognome?

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/The-Tank

o sea, duolingo estaba bien y lo que dijo waltrer también

December 13, 2014
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.