"Lei mangia la propria caramella."

Traducción:Ella come su propio caramelo.

October 24, 2014

90 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariSierra

En español tiene mas sentido decir SU caramelo, eso indica que es propio de ella


https://www.duolingo.com/profile/itwing

si solo dices que Ella come su caramelo puede ser el de una tercera persona. el caramelo de un amigo por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/Roraima2

Al decir su caramelo , est`s diciendo que es suyo propio, en español es asì.


https://www.duolingo.com/profile/itwing

Ella come su caramelo ( un caramelo que se ha comprado ella). Ella come su caramelo ( él que que le ha robado a un amigo):

Las dos frases se escriben igual pero tienen diferente significado. Por eso la aplicación de PROPIA. En la vida real hay contexto y no es necesario estos matices, pero aquí solo es traducir la frase, por lo tanto hay que traducir propio tambien.


https://www.duolingo.com/profile/jose720781

Se esta hablando de ella...no de otra persona


https://www.duolingo.com/profile/Juanmitta

Cuando traduces de un idioma a otro tienes que seguir las normas del idioma al que traducez, si no, te salen traducciones tipo google, sin sentido alguno.


https://www.duolingo.com/profile/Juanmitta

Me parece que te equivocas amigo, si dices que ella come su caramelo, quiere decir que su caramelo es suyo. Sino dirias ella come el caramelo de su amigo.


https://www.duolingo.com/profile/ProfeN.

En Bolivia decimos dulce y no caramelo... caramelo lo usamos para el azucar fundido.


https://www.duolingo.com/profile/hemerson160150

En Bolivia no en Italia


https://www.duolingo.com/profile/mirtadaniela13

caramelo es un dulce pero depende de en que pais estes o te ubiques


https://www.duolingo.com/profile/mirtadaniela13

pero caramelo es lo mismo que dulce


https://www.duolingo.com/profile/Naty3945

Usted como traduccion lei, lei no es ella?


https://www.duolingo.com/profile/MateoNihil

Es que "Lei" sirve para "ella" y para "usted" pero con la condición de que para la segunda, se use la "L" mayúscula


https://www.duolingo.com/profile/FacuManuel

no deberia incluir "sua"?


https://www.duolingo.com/profile/juanelo

Lo escribi correctamente y me lo dieron como error. Esto es confuso.


https://www.duolingo.com/profile/LitaFreak

También me sucede, lo escribo bien y arroja error


https://www.duolingo.com/profile/yuridia651485

Esta igual y dice que tengo un error


https://www.duolingo.com/profile/KairaNigma

Lo escribi bien y me negaron puntuacion


https://www.duolingo.com/profile/Numi_Curtis

A mi también me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/CatalinaTrupo

A mi tambien.en otro puse "su"por "propio"y me lo puntuaton mal


https://www.duolingo.com/profile/luisascara1

Traduje correctamente y me calificaron con error


https://www.duolingo.com/profile/luisascara1

Nuevamente ,estando bien traducido lo escuchado, la calificacion fue errada


https://www.duolingo.com/profile/luisascara1

Nuevamente, a pesar de traducir correctamente, califican errado.


https://www.duolingo.com/profile/Karmen987494

Yo escribo lo correcto y me sale error: Lei mangia la propria caramella = Ella come su propio caramelo porque?


https://www.duolingo.com/profile/73Robertin

A mi me corrige que es "ella SE come su propio caramelo" en vez de "ella come su propio caramelo". Ambas deberían ser aceptadas!!!


https://www.duolingo.com/profile/AmericoAgu

Solucionen el priblemsa


https://www.duolingo.com/profile/SanCocoFla

Muchos comentarios para que estemos aprendiendo eh gentess


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEma271365

Escribo bien la oración y me marca un error


https://www.duolingo.com/profile/Perla167605

La 'otra solución correcta' incluía palabras que no estaban en las opciones :s


https://www.duolingo.com/profile/MaryiCossi1

Porque esta mala la respuesta? Ella come su propio caramelo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosPast187210

Escribí correctamente y el sistema me califica errado


https://www.duolingo.com/profile/EriPaul5

Por qué es usted y no ella?


https://www.duolingo.com/profile/CristiCris849465

Lei mangia la propia caramella


https://www.duolingo.com/profile/ale1970

Para que esta el propia si despues no lo ponenn


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaRestifo

Si L mayuscula quiere decir usted, pero que pasa si yo lo pongo por que es comienzo de oracion y no quiero decir usted sino ella. Otra es: si para decir usted es con ele mayuscula que pasa cuando hablo y quiero decir usted, al hablar no se ve si es mayuscula o no


https://www.duolingo.com/profile/AndreaParr52059

No se vale Duolingo , en la frase hacía falta propia para responder correctamente


https://www.duolingo.com/profile/vilu656999

El sujeto no es el mismo que en la frase en italiano. Podría causar confusión.


https://www.duolingo.com/profile/Florachia

Es un error la traduccion. Para que ponen propria en amarillo si ni esta esa opcion en la traduccion jaja


https://www.duolingo.com/profile/javieraale442899

Lei es ella y mangia es come no sale e que seria es


https://www.duolingo.com/profile/Agustn427351

Hay un error al no aceptar mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Agustn427351

Solucionen el problema, sino no puedo seguir adelante


https://www.duolingo.com/profile/MiriamMoro5

Yo no habia escrito


https://www.duolingo.com/profile/amandaytran

Hey no entiendo >:v, lei= ella, porque ponen que es "Usted"? :u


https://www.duolingo.com/profile/alfredoarz3

La frase dice la no su.Por lo tanto interpreto que es el propio caramelo


https://www.duolingo.com/profile/n.pommares

Ella come su propio caramelo


https://www.duolingo.com/profile/vengadodor896

No habia ella en las opciones


https://www.duolingo.com/profile/mirtadaniela13

en computadora no se puede hacer dou lingo


https://www.duolingo.com/profile/veru523355

Ella como sus caramelos


[usuario desactivado]

    EN COLOMBIA ES DULCE, NO USAMOS LA PALABRA CARAMELO!


    https://www.duolingo.com/profile/MagdaRuiz10

    En mexico caramelo es sinónimo de dulce


    https://www.duolingo.com/profile/DIVAARES

    no entiendo por qué la es su, y no el propio


    https://www.duolingo.com/profile/Germanmojica46

    Si o si hay que poner "propia"?


    https://www.duolingo.com/profile/felipito47

    A veces si, a veces no...no acabo de entender, porque a veces acepta come caramelo y a veces tienes que poner ella o el. ????


    https://www.duolingo.com/profile/mabelmaria229001

    La respuesta está bien,xq da error??!!!


    https://www.duolingo.com/profile/mabelmaria229001

    Sus propios ,¡es redundante en español!!!! Con El pronombre SUS ya se entiende q son de ella!!


    https://www.duolingo.com/profile/Pabloowen

    Es una porquería faja cuando lo escribo


    https://www.duolingo.com/profile/MabelSapino

    Redundante propia y su


    https://www.duolingo.com/profile/giullianaa18

    Dije la oracion correcta pero no leyo bien si lo dices rapido no entiende


    https://www.duolingo.com/profile/Carmen621246

    Porque dices otra solución si es exacta a la mia?


    https://www.duolingo.com/profile/Viczam2013

    Duolingo debe corregir este error de usar mal el español, porque induce a aquellos que no lo saben bien a que lo expresen mal y queden en ridículos, o que los humillen por no expresarse bien. Por favor hagan la corrección, por el bien de la lengua española!


    https://www.duolingo.com/profile/Viczam2013

    Otra vez da el mismo error. En español no se utiliza la palabra propia para posesivamente. Con eso están induciendo que aquellos que no lo saben bien se expresan mal. Por favor Duolingo haga la corrección.


    https://www.duolingo.com/profile/betrosa

    Está correcta, como la escribí


    https://www.duolingo.com/profile/Anita508181

    Error al digtar, no de conocimiento..


    https://www.duolingo.com/profile/adriana294874

    Respondi bien y no la aceptaron. Por que?


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaPao679540

    No puedes traducir literal. Se debe traducir cin sentido lógico.


    https://www.duolingo.com/profile/AdrianaPao679540

    No debe ser traducción literal.


    https://www.duolingo.com/profile/Frida336473

    Por qué la consideró mal?


    https://www.duolingo.com/profile/JonatanMar928921

    Creo que la traducción al castellano es incorrecta. No es "su propio caramelo", es "el propio caramelo". Si fuera la primera opción diría: "la sua propia caramella"


    https://www.duolingo.com/profile/pedrobp2

    Devio ser aceptadami respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/iosonoCris

    Es propria...o esta mas escrito en el ejercicio?


    https://www.duolingo.com/profile/martha160982

    En México también se les llama "dulces"


    https://www.duolingo.com/profile/martha160982

    En México se les llama "dulces"


    https://www.duolingo.com/profile/HadaLuna5

    El ejercicio ya estaba contestado


    https://www.duolingo.com/profile/karina281666

    Me marca error pero esta bien!!


    https://www.duolingo.com/profile/RebecaJo

    Me puso propio no propia por que es si se supone que se supone a una mujer??


    https://www.duolingo.com/profile/Baltasound

    Podríamos decir Ella come su caramelo. Es redundante decir propio


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

    ¿Lei es él o ella?, porque estoy hecho un lío


    https://www.duolingo.com/profile/areliSaave2

    Lo puse bien se pasan


    https://www.duolingo.com/profile/areliSaave2

    Lo pongo bien y ya perdi 5 vidas desde ayer me chocan.


    https://www.duolingo.com/profile/Marta64195

    Me marcan siempre, propio, como error en español. ¿ Proprio, no es propio?


    https://www.duolingo.com/profile/Dania800784

    En español se escribe con más frecuencia su, y no la propia,


    https://www.duolingo.com/profile/Juanmitta

    Cuando traduces de un idioma a otro tienes que seguir las normas del idioma al que traducez, si no, te salen traducciones tipo google, sin sentido alguno


    https://www.duolingo.com/profile/_--Chloe--_

    Esto sjena tan nativo....


    https://www.duolingo.com/profile/arianapensso

    Puse el propio caramelo y me lo toma como error

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.