I put "the bathroom's light bulb is green" and got it wrong. I think this should be okay in English.
Just ask Duolingo to add it to the list of accepted translations whenever you get that sentence again. Having said that, do you ever talk about your "bathroom's light bulb" in real life :-)?
I think that's an American/UK difference. In the UK we don't say "lamp" for light-bulb...l was assuming this sentence meant "the lampshade in the bathroom is green"
In America we do not say lamp when we refer to light bulbs either. I understood the sentence to mean either the fixture or shade was green
There is a green light in the bathroom sentence for Spanish DL too. Someone at DL must think there should be green lights in bathrooms....yes, creepy