For any robots out there, if you want to say "I don't work" (because you're broken), it's "Jeg virker ikke".
Lol. I can see plenty of circumstances when that would apply to carbon based me :)
Could I ever say "jeg ikke arbejder"
Well, actually you could-in a ( ahhm, how is it in English?) Nebensatz: "Jeg er syg, derfor jeg ikke arbejder" or "Jeg har ingen penge, fordi jeg ikke arbejder". Native speakers please correct the mistakes, fordi jeg er kun begynder.
Dependent clause is what it's called in English.
Tak, min ven! ;) :D
"Jeg er syg, derfor jeg ikke arbejder" is wrong. It would be "derfor arbejder jeg ikke"
Looks like arbeiten in german
Looks like you just got fired
I don't know where to put ikke in a sentence!
Immediately after the verb. Compare archaic English enshrined in idiom as "I know not."