"Su hermano va a la escuela en autobús."
Traducción:Suo fratello va a scuola in autobus.
October 24, 2014
7 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Espero que nos podáis explicar del uso de IN-A, porque según tengo entendido IN y A se pueden usar en la misma frase, pero con distinto matiz, para sitios como la escuela o la iglesia: IN cuando lo único importante es la función y A cuando lo importante es el lugar. El ejemplo que me dieron era "Vado in chiesa" y "Vado alla chiesa che si trova nel centro della città". Creo que según eso valdrían ambas respuestas con A e IN, siendo includo más correcta IN ("va IN scuola") ya que no especifica nada de la escuela.
¿nos podéis aclarar o corregir esto?