"Il fait une publicité pour cet objet."

Übersetzung:Er macht eine Werbung für dieses Objekt.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Jeanny118
  • 25
  • 24
  • 22
  • 14

Im Deutschen würde man eher sagen "Er macht Werbung" - oder gibt es Kontexte, in denen das "eine" sinnvoll ist?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankWiche

Dem stimme ich zu. "eine" ist im Deutschen eher nur mit einer Kampagne gebräuchlich: Er macht eine Werbekampagne für dieses Produkt.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Kris_Scout
  • 18
  • 12
  • 4
  • 546

Im Deutschen macht man Werbung, das sehe ich auch so. Wenn ich mir vorstelle, dass jemand in Grafik und/oder Marketing sitzt und "eine Werbung macht", hieße das für mich, dass ein Werbemittel (Anzeige, Clip, Banner) erstellt/gestaltet wird. Das würde ich aber nicht so ausdrücken, sondern sagen, er erstellt eine Werbeanzeige, sie konzipiert einen Werbeclip, etc. Aber vielleicht gibt es ja da draußen auch jemanden, dessen Job es ist "eine Werbung" zu machen und uns erklären kann, was das bedeutet.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 15
  • 594

Er macht Werbung... = il fait de la publicité...

Er macht eine Werbung... = il fait une publicité...

Vor 7 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.