A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A hely"

Fordítás:The site

1
3 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/webtan
webtan
  • 16
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3

Website = Webhely

7
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/19-54-
19-54-
  • 18
  • 55

Miért "site"? Nekem "place" a hely. Különbség?

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Handsuplaci

A "hely" számomra is olyan mint a "helyszín", tehát place. Angolról a mikrofonpróbánál nem fogadja el a "place" szót. Azonban a fordításnál igen.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/19-54-
19-54-
  • 18
  • 55

Köszönöm!

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1608

The site is open. A helyszín (?!) nyitva van.

1
Válasz6 hónapja

https://www.duolingo.com/49katirozsnyone

Az előző feladatsornál kizárólag a spot-ot fogadta el. Most miert nem jó?

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/STibor82

Area??? Elobb ez volt leirva: the area of house

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/71eva43

Pár kérdéssel előbb csak a spot-ot fogadta el....miért?

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Anyupintyo

Scene miért nem jó?

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Az inkább színhely, színpad, színtér.....értelemben használatos.

2
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Gabriella552616

Nekem most a space-t ajánlotta fel.

0
Válasz6 hónapja