"A hely"

Fordítás:The site

3 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/webtan
webtan
  • 16
  • 15
  • 5
  • 4
  • 4
  • 51

Website = Webhely

3 éve

https://www.duolingo.com/19-54-
19-54-
  • 18
  • 26

Miért "site"? Nekem "place" a hely. Különbség?

3 éve

https://www.duolingo.com/Handsuplaci

A "hely" számomra is olyan mint a "helyszín", tehát place. Angolról a mikrofonpróbánál nem fogadja el a "place" szót. Azonban a fordításnál igen.

3 éve

https://www.duolingo.com/19-54-
19-54-
  • 18
  • 26

Köszönöm!

3 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1673

The site is open. A helyszín (?!) nyitva van.

8 hónapja

https://www.duolingo.com/49katirozsnyone

Az előző feladatsornál kizárólag a spot-ot fogadta el. Most miert nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/STibor82

Area??? Elobb ez volt leirva: the area of house

2 éve

https://www.duolingo.com/71eva43

Pár kérdéssel előbb csak a spot-ot fogadta el....miért?

2 éve

https://www.duolingo.com/Anyupintyo

Scene miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Az inkább színhely, színpad, színtér.....értelemben használatos.

2 éve

https://www.duolingo.com/Gabriella552616

Nekem most a space-t ajánlotta fel.

8 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.