- Forum >
- Topic: Danish >
- "Tigeren vasker drengen mens …
"Tigeren vasker drengen mens bjørnen spiser."
Translation:The tiger washes the boy while the bear eats.
24 Comments
Politically incorrect fairly tales from from Brother Grim. In the real world, the tiger was just preparing dinner. A paleo by nature, he prefers to eat unprocessed food. However, having not tried this particular cuisine before, he just figured he'd be careful and wash the boy first. Unless you have kids of your own, its hard to imagine how much dirt little boys who don't wash behind their ears tend to accumulate. Also in his defense, the tiger. who had a few already and was getting old in the tooth, could not catch deer anymore. And, he was just taking a leaf out of the bear's book. Bears, who by nature are slightly less picky, throw their food in the water and make them swim to clean them up. If you have seen all those pictures of drooling grizzlies standing by waterfalls ( in natgeo documentaries about salmon returning sentimentally to the very creek they were born in,) you ll know exactly what I mean. I'll leave you to imagine what/whom he's sitting down to dinner with. ( no pun/s intended. ) This is merely a fairy tale. In present lingo - it would just be fake news. Nothing whatsoever to do with the truth. And apologise to all the vegetarians on the forum, me being a vegetarian too, can only look on in horror as the grim scene unfolds.
1571
oh boy, thank you for the story! I personally love the funny sentences Duolingo has, and enjoy coming up with my own little stories too!