"It is a kind of tomato."

Traducere:Este un fel de roșie.

October 24, 2014

13 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/codrinn_

Cred că se poate şi: "Este un soi de roşie".


https://www.duolingo.com/profile/mishuletz

Sau " e un gen de rosie".


https://www.duolingo.com/profile/IonDodon

Este un tip de tomate este corect


https://www.duolingo.com/profile/dragusanunicolas

este o specie de tomate, poate fi corect


https://www.duolingo.com/profile/Maria739883

Si eu am facut la fel... 0_0


https://www.duolingo.com/profile/daniela352789

Doar "fel "că mie nu mi a acceptat "soi"


https://www.duolingo.com/profile/GiuliaStef10

Ma roog... Cred ca soi, gen, fel sau tip sunt niste variante bune si corecte.


https://www.duolingo.com/profile/dragusanunicolas

este o specie de roşii ce are?


https://www.duolingo.com/profile/VasilePetr18

tomata sau rosie nu este aceias planta sau leguma??


https://www.duolingo.com/profile/Maria739883

Da nu mi o acceptat :( <sub>_</sub>

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.