1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Vivimos aquí desde julio."

"Vivimos aquí desde julio."

Traducción:Viviamo qui da luglio.

October 24, 2014

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/joakin0816

por que me pone mal si pongo el pronombre "noi viviamo "? me crea confusión porque cuando no lo pongo en otra oración, igual me lo marca mal, cual es el criterio a seguir?


https://www.duolingo.com/profile/Tuprofe1

Qui= allí qua= aquí

¿ O no?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.