"Esto es práctico."

Traducción:Das ist praktisch.

October 24, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Diegoelhumanno

Yo escribi dies y dijo que estaba bien pero no se que traducidira dies


https://www.duolingo.com/profile/iAnnieM

Jajajajajajaaja


https://www.duolingo.com/profile/Jona255

Yo puse nützlich y me lo dio como correcto...


https://www.duolingo.com/profile/Robertojvelasco

Porque también es válido


https://www.duolingo.com/profile/Axl89

Porque aqui no aplica el "Es"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Aqui esta pidiendo que se traduzca "Esto", pronombre demostrativo.


https://www.duolingo.com/profile/luis.vera.acuna

es ist praktisch -> es normal das ist praktisch -> esto/eso (y no sé cuál más) es normal


https://www.duolingo.com/profile/Jess927777

Porque envez de 'es' se usa ist


https://www.duolingo.com/profile/BlueSatomi

Pero praktisch no era prácticamente o casi? Hace un par de preguntas lo traducían así, también es práctico? :/


https://www.duolingo.com/profile/Scyther149

Yep, es "casi" "prácticamente" y "práctico", nützlich significa "útil" por lo que práctico y útil comparten significado

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.