Yo escribi dies y dijo que estaba bien pero no se que traducidira dies
Jajajajajajaaja
Yo puse nützlich y me lo dio como correcto...
Porque también es válido
Porque aqui no aplica el "Es"?
Aqui esta pidiendo que se traduzca "Esto", pronombre demostrativo.
es ist praktisch -> es normal das ist praktisch -> esto/eso (y no sé cuál más) es normal
Porque envez de 'es' se usa ist
Me pone mal, quando esta bien!!!
Ni siquiera sabes escribir español, seguro que está mal
Pero praktisch no era prácticamente o casi? Hace un par de preguntas lo traducían así, también es práctico? :/