"Compramos sus suéteres."

Traducción:Compriamo i suoi maglioni.

October 24, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/rodrigo201522

"Abbiamo comprato i suoi maglioni" es un conjugación compuesta: "habíamos comprado...", lo que no es una traducción precisa para "Compramos sus suéteres"

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Es correcto. Son dos idiomas, cada uno con sus reglas y sus diferencias. Esta es una de ellas

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/Ximo_Timoti

¿A quién se refiere "sus" , a ellos? Compramos sus (de ellos) suéteres ¿Cierto? Entonces la respuesta es "Compriamo i LORO maglioni.

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

No. Sus es plural por sueteres (compramos sus camisas ,las de juan). Pero tu respuesta tambien es valida, ya que no sabemos si es una persona o muchas los que venden los sueteres

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/OlgaMartne513142

Otra vez lo mismo ! Y cómo sé que se refiere a la tercera persona del singular ( que tiene varios suéteres ) y no a la tercera del plural ? En español se usa el mismo adjetivo posesivo : SUS !! Hay una manera de diferenciar ? Alguien que me lo diga ,por favor. Si no que ACEPTEN LAS DOS RESPUESTAS POSIBLES.Gracias.

October 15, 2018

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Lean antes de opinar para no repetir temas. Gracias

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/rivasethan

En esta tengo una duda:

¿Porqué "Noi Compriamo" es incorrecto en este caso? La palabra "Compriamo" ya tiene implícito el nosotros para esta ocasión?

June 14, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.