"Alguien me habló."
Translation:Someone talked to me.
"told" could also be "contó" (from "contar") if the context is one of telling/recounting a story or event
The "corrected" sentence in English was this: "Someone CALLED me." I am confused!
Could this also be "alguien habló con mí?" Is alguien me habló just more natural/colloquially better?
I learned in another language program that when some asks for example Who are you looking for? You will use "A quién busca?" and the response will be for example "Al Sr Alsonso". The 'a' in 'al' is required. 'A' is used in the question and you must start with 'A' in the answer. So that's one use of A quién you can now use.
In English, "talk" is not a transitive verb (doesn't take a direct object). In this context it requires the preposition "to."
This can also be "Someone called me". It stated that someone called me is incorrect.
To my mind, there can be a noticeable difference between "talk to/ with" and "call". "Call" has the connotation of "from a distance". "I called from the other room." " I called on the telephone." "Call" also connotes, in some instances, something like "yelling" or "speaking loudly." or "with anger" ( "he called me a ***!)
One might say, "he talked with me from the far end of the (or, "from the other") room," but that might be somewhat strange. More likely one would say "he yelled (called) to me from the far end..."
In contrast, "talk with" tends to connote "from a closer distance" and "with less need to speak loudly."
On the other hand, on occasions, they might be interchangeable -- depends on context.
So, I tend to agree with Fireman biff.
I don't think so.
"Habla" is present tense, while "habló" is preterite. I don't know if there are times when these are interchangeable, but in most cases I'd say they're not. http://www.spanishdict.com/conjugate/hablar
Also, I think you can only say "hablame" when using the imperative, ie telling somebody to talk to you, as opposed to saying that he/she talks to you. I think the general rule is that object pronouns can only be attached to the end of the verb for: affirmative commands, infinitives, and gerunds. http://users.ipfw.edu/jehle/courses/pronoun1.htm