To chcete říct, že JEDÍ je spisovné a JÍ je nespisovne. Jsem v životě neslyšel JEDÍ
https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=j%C3%ADst
Ty dívky....proč ne?
takovy preklad je take prijiman. Jste si jist, ze jste treba nenapsal JÍ, místo JEDÍ?
Proč čeština nereaguje na určité členy v anglickém textu?
Je uznáváno i se zájmeny "ty" a "ti".
Mozno niekde je, ale v tejto konkretnej vete to neberie
Možná jste to napsal špatně. Psal jsem, že v této větě jsou uznávány i tyto varianty: "[Ty /][dívky/holky] a [ti /][chlapci/kluci/hoši] jedí."