1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Chi è l'uomo nella vasca?"

"Chi è l'uomo nella vasca?"

Traducción:¿Quién es el hombre en la bañera?

October 25, 2014

91 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alfil-negro

Se pudrio todo... aparecio el amante


https://www.duolingo.com/profile/InstitutoQ

Nomás entré a ver quién ponía un comentario jocoso :p


https://www.duolingo.com/profile/Javier577367

Es que el Duolingo es pura perversión. "¿Quién es el hombre de la bañera? El padre de tu hijo."


https://www.duolingo.com/profile/Yourlittledragon

Jajajaja éste wey tiene mucha imaginación ^^


https://www.duolingo.com/profile/CVsd9Sl2

Pero "¿Quién es el hombre de la bañera?", no "¿Quién es el hombre *en la bañera?"


https://www.duolingo.com/profile/soyyo18

Amore, posso spiegare...


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

....è mio fratello!


https://www.duolingo.com/profile/RAFAELINGL20

Non è quello che pensi


https://www.duolingo.com/profile/JuASalazar

Espero no tener q preguntar eso. :-P


https://www.duolingo.com/profile/chemy1970

Si uno debe preguntar esto en su propia casa, está jodido...


https://www.duolingo.com/profile/Beto140

¡Jajaja! Amé los comentarios. Sabía que era buena idea entrar a verlos.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosIII

Yo traduciría mejor " Quién es el hombre de la bañera" (aunque me da error). Que le vamos a hacer.


https://www.duolingo.com/profile/Xteam4
  • 2003

Correcto! No hemos de olvidar que muchas veces las traducciones literales no tienen coherencia o sentido. Y aunque el programa las de como correctas hemos de recordar que es un programa y lo que pretende es enseñar y no liar en el aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

Yo también creo lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Ya lo aceptan. 31/05/2018


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

Ya se acepta esa traducción.


https://www.duolingo.com/profile/RICARDOGIO20

En español, lo correcto es decir ¿Quién es el hombre que está en la bañera?


https://www.duolingo.com/profile/LenisAvalo

En México se dice tina de baño


https://www.duolingo.com/profile/Ducky340

En Chile también ! pero ahora usamos Yacuzzi je je!


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Un Jacuzzi, es una bañera, pero no toda bañera es un jacuzzi.


https://www.duolingo.com/profile/rosa368455

Me gusta el humor de los compañeros!


https://www.duolingo.com/profile/F_L_A_V_I_O

"Ah, es el nuevo vecino y pensé que un poco de gentileza no vendría mal"


https://www.duolingo.com/profile/Fech3

E tutta una confusione, posso spiegartelo!


https://www.duolingo.com/profile/sergizeni

¿Por qué Duolingo considera errónea la traducción «¿Quién es el hombre que está en la bañera?»?


https://www.duolingo.com/profile/FilibertoA88562

Porque la frase " el hombre de la bañera" se inluye como única opción. El programa no incluye la sinonimia.


https://www.duolingo.com/profile/pontenuovo

"tina" debe ser aceptado. Raikenzio: devi dire "io ho la stessa domanda"


https://www.duolingo.com/profile/GLORIALLOR2

En español esta frase no tiene sentido. Nosotros diríamos ¿quién es el hombre que hay en la bañera? A ver si logran identificarse más con nuestro rico idioma


https://www.duolingo.com/profile/marshalice

puse tina, sinonimo de bañera


https://www.duolingo.com/profile/coki17826

espero nunca usar esa frase


https://www.duolingo.com/profile/AlciraCabrera

traducción incompleta


https://www.duolingo.com/profile/sandrapati13

Espero que este bien dotado,jejeje


https://www.duolingo.com/profile/JuASalazar

Ahora todo tiene sentido...


https://www.duolingo.com/profile/brand552848

Esto me hizo reir mucho ajaja


https://www.duolingo.com/profile/EvitaPicol

Tambien podria usarse tina en vez de bañera


https://www.duolingo.com/profile/hrdlcm

Non é il tuo padre...


https://www.duolingo.com/profile/MarthaLaur666853

Tambien puede se escribirse en Español tina de baño


https://www.duolingo.com/profile/LizaCastil1

Agreguen tina como sinónimo:)


https://www.duolingo.com/profile/SabrinaGza_01

Me acordé de la escena de "El resplandor", donde sale la tipa de la bañera jajajaj


https://www.duolingo.com/profile/RAFAELINGL20

Queridos autores de Duolingo, permítanme una sencilla lección gratuita de español, en modesta correspondencia con la gratuidad del curso:

Numerosas oraciones descriptivas con implicación de pertenencia, sustancialidad, origen e incluso circunstancialidad se construyen en nuestra lengua con la preposición "de". Por eso:

"Osserva la donna con il cappotto blu" = "Observa a la mujer DEL abrigo azul"

"Preferisco il gelato al limone" = "Prefiero el helado DE limón"

"¿Chi è il uomo nella vasca" = "¿Quién es el hombre DE la bañera?"


https://www.duolingo.com/profile/Snx2298

A lo mejor es un cadáver :S


https://www.duolingo.com/profile/JonasHosler

No quisiera preguntar eso nunca :(


https://www.duolingo.com/profile/cinthia178108

Si imaginate que se lo preguntas a tu madre que horror. Asi me pusiera si me regaña


https://www.duolingo.com/profile/olivia64001

Y si es tu tio que acaba de llegar de la guerra donde estuvo seis años y parecia estar desaparecido y ya nadie de la familia hablaba de él , y no conocias y es el hermano de tu madre? Verdad que se pueden inventar historias terrórificas, jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/chemy1970

Abbastanza immaginazione...


https://www.duolingo.com/profile/JadeBeasley

lo estaba espiando? o_O


https://www.duolingo.com/profile/Joan600375

que es vasca? (tina)


https://www.duolingo.com/profile/LorenaJackson777

si . vasca= es bañera o tina


https://www.duolingo.com/profile/monzonvictoria

¿cu{al es la diferencia?.


https://www.duolingo.com/profile/thyara291481

Que rarezas preguntan !!!! No me sucede normalnente ,por suerte. Quizas si preguntamos ,en la piscina ,seria mas logico


https://www.duolingo.com/profile/Luchito845435

Por favor señores Duolingo no pueden negar lo evidente: Tienen muchos errores! Me parecr poco serio ofrecer servicios sin auto corregirse, aún sean gratuitos


https://www.duolingo.com/profile/LorenaTorr733737

Es el pata de lana


https://www.duolingo.com/profile/ANNA98866

No se escucha con claridad


https://www.duolingo.com/profile/HaydeeMeijn0

el audio es claro cuando te pone error luego se entiende perfectamente por qué dificultan el aprendizaje?


https://www.duolingo.com/profile/ThelmaAssens

es lo mismo decir que esta en la bañera que el hombre en la bañera


https://www.duolingo.com/profile/EduardoGuarnelli

¿Qué tan seguido pasará que te enseñan a decirlo para anticiparte?


https://www.duolingo.com/profile/GLORIALLOR2

Eduardo, no sé de dónde eres, pero no se entiende lo que quieres decir. Parece que hablas en chino.


https://www.duolingo.com/profile/torrexon

en que casos se utiliza "vasca" y "vasca da bagno" (tengo entendido que la tradudción es la misma)


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Vasca è generico Vasca da bagno Vasca della piscina Vasca del bucato Vasca di coltura dei pesci Vasca della fontana Etc.....


https://www.duolingo.com/profile/Raikenzio

io ho lo stesso domanda: tengo la misma pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Xteam4
  • 2003

'La stessa" domanda..


https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

Pero en que situación se puede hacer esa pregunta? El hombre en la bañera? Yo diria el hombre que está en la bañera. Ni que fuera una pegatina. ....


https://www.duolingo.com/profile/cinthia178108

Si, ademas quien es pues como su vecino otra etc. Ni que lo fuera a ver desnudo


https://www.duolingo.com/profile/serrita

En castellano se dice : ¿ Quien es el hombre de la bañera ?


https://www.duolingo.com/profile/SandraLenL

En Argentina se dice bañadera


https://www.duolingo.com/profile/David-cito

Es el padre del hijo de la otra frase?


https://www.duolingo.com/profile/Olimricc50

En castellano no queda bien la frase


https://www.duolingo.com/profile/Patricia69694

Ridículo e ilógico


https://www.duolingo.com/profile/pitacarmen

sera: que esta en la bañera, lo otro no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/carmen.ormenio

en Argentina, también decimos bañadera


https://www.duolingo.com/profile/duberneymh

También se debería aceptar la palabra ducha.


https://www.duolingo.com/profile/mireya903875

No estan enseñando bien porque es la repuesta correcta y luego sale que no lo es

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.