1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Ik probeer om te praten."

"Ik probeer om te praten."

Translation:I try to talk.

October 25, 2014



Ja, ik probeer om Nederlands te praten maar het is moeilijk


Oh my god! I understood that! You're saying, "Yes, I try to speak Dutch, but it is hard," right?


Yes! That was four months ago lol :D Nu praat ik veel Nederlands, maar het blijft noch een beetje moeilijk


Have you learned past and future tenses yet? I haven't, so I can't even ask you in Dutch!


Yes, but they have them on duolingo so you'll get there :) Veel succes!


Is the (om) optional here? I was looking at the page on http://www.dutchgrammar.com/en/?n=Verbs.Au11 and I believe that is what that page is saying.


yes it's optional. I try to dance, ik probeer te dansen, I try to talk, ik probeer te spreken.


I am confused by this whole section. Which verb is the 'te' verb? Probeer?


There are certain verbs that require a te + infinitive construction -- however there are also some prepositions that can mark the beginning of a short subclause:

  • om

  • door

  • na

  • alvorens

  • in plaats van

  • zonder

When one of these prepositions marks the beginning of a short subclause, the subclause will need a te + infinitive construction. Thus it is important to note when a clause contains an om-verb even if the om is often omitted, as you can see here

It's certainly worth reading and learning about the different types of clauses. I think there should be a set of skills specifically surrounding clauses and ways to distinguish and understand their presence and necessity. Read more here


Is a short subclause in this case the same thing as a prepositional phrase? If it is, then it would have been so much easier if Duo explained it that way.


A clause contains a verb. A prepositional phrase does not.


Thank you!! I was struggling to get my head around it.


Hi Brijsven,

Would you mind sharing the urls instead? Links don't seem to work on the app.


(Yeap, I've reported it... I actually did it yesterday, Nov. 28th, 2018).


I try to talk --> Ik probeer te praten

'te' has about the same role as 'to' in the English translation.


Ohhh I was thinking of "too". That's why it didn't make sense.


So could you just say "ik probeer praten" as in the english "I try talking"? Or does that make it wrong in dutch?


No, 'praten' is infinitive. 'I try talking' litterally would translate to 'ik probeer pratend', but you don't say that in Dutch.


Thank you! ^-^ I later compared it to my own language (swedish) and realised it would not work.


Can I just say "ik probeer te praten"? Without "om" because this morsel seems useless anyways.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.