1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "We know there is demand."

"We know there is demand."

Übersetzung:Wir wissen, dass es Bedarf gibt.

October 25, 2014

43 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/InesBorn

Wir wissen, da ist Bedarf ist doch auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

there is = gibt es. "da" nur bei Fragen: is there = ist da


https://www.duolingo.com/profile/Blunkblunk

Richtiger: Wir wissen, da ist Bedarf.


https://www.duolingo.com/profile/Blunkblunk

"Wir wissen, da ist Bedarf" wurde als "nicht richtig" eingestuft. Warum?


https://www.duolingo.com/profile/KirstenRin

Habe ich mich auch gefragt


https://www.duolingo.com/profile/Heppi91

"There is" wird im Deutschen mit "es gibt" übersetzt


https://www.duolingo.com/profile/Magda-lene

Wir wissen, dass da Bedarf ist. Warum falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Knut-Knutsen

Habe ich mich auch gefragt und gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/MartinHimm

Übersetzung: "Wir Wissen, dort ist Bedarf". Kann dieser Satz auch so übersetzt werden?


https://www.duolingo.com/profile/Tim77074

Ich denke: Ja (wobei "wissen" klein wäre, da es nicht das Wissen ist.)


https://www.duolingo.com/profile/Hans92979

....da ist Bedarf ist auch richtig.. sie haben leider nicht alle Möglichkeiten berücksichtigt.


https://www.duolingo.com/profile/Ashirg

Das tun sie NIE, gewöhn dich daran


https://www.duolingo.com/profile/Tim77074

In der BWL ist "demand": die Nachfrage

Die Anzeige: "Schluss mit dem Gerümpel! Hier bitte keine fehlenden Übersetzungen oder Fehler melden. Lies zuerst die Kommentare, bevor Du Deinen Kommentar abgibst." finde ich sehr seltsam. Was versteht duolingo unter einer Diskusssion, wenn man seine Meinung nicht in die Diskussion einbringen darf?


https://www.duolingo.com/profile/Tina430630

Ganz richtig, Nachfrage halte ich ebenfalls für absolut korrekt


https://www.duolingo.com/profile/UweKimmerl

Genau so seh ich das auch.


https://www.duolingo.com/profile/ursulascherpe

ist-- bedarf --nicht auch-- anspruch--?


https://www.duolingo.com/profile/bazergmx.d

Wir wissen, dass Nachfrage da ist; "demand" wird auch mit Nachfrage übersetzt


https://www.duolingo.com/profile/Maren210635

In der Aussprache hört es sich nach Vergangenheit knew an.


https://www.duolingo.com/profile/GundaKnitz

Wir wissen, da ist Bedarf ist auf keinen Fall falsch! Bitte überprüfen!


https://www.duolingo.com/profile/PeggyReich

"Dass" mit einem s gleich als falsch zu Werten ist nicht gerecht. Dann sollte auch "Bedarf" bei Kleinschreibung falsch sein. Manchmal wird hier mit zweierlei Maß gemessen.


https://www.duolingo.com/profile/Eke114041

Ungerecht? Das ist doch nicht ungerecht, wenn ein Wort mit falschen Buchstaben gebildet wird, als falsch deklariert wird. Ein dass ist nunmal genauso etwas anderes wie Stiel und steil unterschiedliche Worte sind...


https://www.duolingo.com/profile/Tina430630

Da es hier um das Erlernen der Englischen Sprache geht, halte ich solche Kleinlichkeit für unangebracht. Der Inhalt des Satzes wurde trotzdem vollständig korrekt erkannt.


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Beim Lernen etwas falsches als richtig zu akzeptieren sind gaaanz sicher die besten Voraussetzungen, dass man das richtige lernt, das ist ja geradezu brilliant!


https://www.duolingo.com/profile/Tina430630

Nochmal. Dieser Kurs dient dem Englischlernen. ENGLISCH. Nicht Deutsch. Schon zu Schulzeiten wurden mir im Französischunterricht nur die Fehler im Französischen angestrichen und im Englischunterricht die Englischen. Im Deutschen musste lediglich der SINN verstanden werden. Teils wird hier auch eine sinngemäße Übersetzung erwartet, dann sollte nicht an anderer Stelle so viel Pedanterie angewandt werden.


https://www.duolingo.com/profile/Steve11041983

Wir wissen, da ist Nachfrage. Ist doch sicher richtig übersetzt. Oder?


https://www.duolingo.com/profile/Segelpauli_____

Duo betreibt hier Haarspalterei. "Wir wissen, dass da Bedarf ist" passt hier doppelt :-)


https://www.duolingo.com/profile/waltrautne1

Meine , dass meine antwort richtig ist


https://www.duolingo.com/profile/Johnny612421

Bedarf besteht ist die sprachlich saubere Variante


https://www.duolingo.com/profile/ThomasG249214

Wir wissen das es Bedarf gibt .... Ist richtig , aber hier wird ganz streng auf die Grammatik geachtet . Denn dann muss es heißen ....Wir wissen , dass es Bedarf gibt .


https://www.duolingo.com/profile/niconelam

"Wir wissen, dass hier Bedarf besteht" ist auch richtig! Bitte korrigieren!


https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Wir wissen, es gibt einen Bedarf - warum wird das nicht anerkannt?


https://www.duolingo.com/profile/vivi0815

Warum geht nicht Nachfrage?


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Wir wissen, es ist Bedarf. fände ich auch gut.


https://www.duolingo.com/profile/margit10965

Das ist doch richtig


https://www.duolingo.com/profile/nascher2

Wir wissen das es Nachfrage gibt


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Wenn, dann "dass"


https://www.duolingo.com/profile/laj.3

Die Amerikaner können einfach kein Deutsch. Es ist zum davonlaufen. Absolut gleichwertige Übersetzungen werden immer wieder abgelehnt. Schade!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/FMB-PSB

Wir wissen um den Bedarf.


https://www.duolingo.com/profile/Robin107350

Wir wissen, es ist Bedarf da?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.