English-speaking children are taught (or at least used to be taught) to say "May I go out play with Tony?" rather than "Can I go out and play with Tony?" But "can" can be used for both ability and possibility. e.g. (a) "Antonio can't speak Italian and doesn't want to learn it" and (b) "Antonio can't be vegetarian, as I saw him eating a steak." The able/possible overlap is found throughout European languages. It is also found in, for example, Turkish. But the convergence is, no surprise, not universal. In Japanese and Chinese, for example, "Antonio can't...", (a) and (b) come out quite differently.