1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Gewalt ist eine Gefahr."

"Gewalt ist eine Gefahr."

Traducción:La violencia es un peligro.

October 25, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MAFB76

¿Cuándo corregirán la falta de definiciones de PALABRAS NUEVAS en los ejercicios en los que se traduce de Alemán a Español?

Llevo semanas reportando estos errores en los ejercicios, pero siguen sin aparecer la mayoría de definiciones de las PALABRAS NUEVAS. Incluso he escrito a Duolingo, y no he obtenido respuesta.

Ahora estoy en Obj. Ab. 3, y debo tener un diccionario abierto al lado, ya que no viene ni una sola definición de Palabra Nueva.

¡Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

mmm parece que todas las traducciones están en la diccionario por esta oración.

Pero alunas personas reportan el mismo problema! (https://www.duolingo.com/comment/5164484).

Puedes tomar unos screenshots? [posting screenshots: ![Alt text](image url)]

GRACIAS!!!

P.S. Eso es que nosotros vemos en la incubadora:

Alt text


https://www.duolingo.com/profile/MAFB76

Hola

Te paso un pantallazo con los cuatro primeros ejercicios de la Lección 4 de Objetos Abstractos 4:

http://es.tinypic.com/view.php?pic=azhorc&s=8#.VEwJodSsWYs

Puedes ver que en ninguno de los 4 sale la definición correcta.

Sé que las definiciones están en el sistema, ya que cuando el ejercicio es Español - Alemán, sale todo correctamente.

El problema se manifiesta cuando la palabra está resaltada como NUEVA PALABRA en los ejercicios Alemán-Español.

Muchas gracias por tu ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/MAFB76

Vuelvo a pasar el link: http://es.tinypic.com/r/azhorc/8 ([IMG]http://i59.tinypic.com/azhorc.jpg[/IMG])

El anterior se ha cortado.

Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Hola utrera1976

Parece que el problema también existe en otros cursos. El Staff dice que puede tomar unas semanas por resolver eso. Lo siento por eso :-(

Saludos Franka


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Gracias utrera1976

Ahora comprendo mejor el problema! Creo que es un bug y he informado al Staff - espero que pueden ayudar con eso!

Otra vez, mil gracias por los screenshots!


https://www.duolingo.com/profile/MAFB76

¡Gracias por tu ayuda!


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Hi utrera1976! una pregunta: eso solamente ocurre con sustantivos? Puede ser un problema con letras mayúsculas ...


https://www.duolingo.com/profile/MAFB76

Hola. He repasado verbos y adjetivos, y no me sale ese fallo; aunque es un fallo generalizado para los nuevos sustantivos a partir de la mitad del árbol. Siempre en la traducción Alemán-Español. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/AzodnemNauj

Gewalt every where


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAsp1

Esta unidad en todos los niveles presenta las mismas preguntas. No hay diferencia alguna en la difucultad. Realmente se vuelve aburrido y nada productivo. ¿Qué pasa duolingo?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.