"Buon pomeriggio."

Traducción:Buenas tardes.

October 25, 2014

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ockis2403

no me queda claro el porque no puede ser "buena tarde"


https://www.duolingo.com/profile/AlexFrauss

¿Alguien podría aclararme cuándo se usa "sera" y cuándo "pomeriggio"? Gracias :D


https://www.duolingo.com/profile/AbrahamOmar

Buongiorno = Buenos días Buon pomeriggio = Buenas tardes Buonasera = Buenas noches Buonanotte = Buenas noches, pero se utiliza cuando ya te vas a descansar o a dormir


https://www.duolingo.com/profile/dianatubay

Muy bueno saber, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/pozzobon1

Sera es equivalente al evening en inglés. Puede ser atardecer


https://www.duolingo.com/profile/Gaboweiss1

Tecnicamente no debería ser buena tarde ?


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

toda la vida oia decir buenas tardes o buenos dias...pero relativamente pocos años atras empece a escuchar buena tarde, buen dia, buena noche ...... realmente me suena mejor buenos dias, buenas tardes, buenas noches...


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniPi434647

Pomeriggio ocupa contexto de tempo. Desde medio día hasta el atardecer. "Sera" se ocupa sin contexto específico de tempo. Como mattina o momento. Ej. Buonasera (saludo o despido cordial)


https://www.duolingo.com/profile/Fobre

no se puede reportar el error así que lo escribo aquí... Buena Tarde debería ser correcto también.


https://www.duolingo.com/profile/CaroleTetr

no tengo tiempo para responder/repitir


https://www.duolingo.com/profile/Pietro_gafv

Por qué es? [llora en español]

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.