I guess crossing the road wasn't enough for the guy
Perhaps it's aiming for a job as a national mascot.
Le Coq Sportif no doubt
I'm sorry, but sometimes there are sentences with no sense at all. Like this one.
That's what makes it fun :). And memorable
Why are you suppressing the achievements of our feathered friends?
Is this a phrase or a saying? Like "His train has left the station"? Meaning he's not all there or that he is missing something.
Along the same lines, could this also be referring to a coward as would in the english?
Het wordt verzonden als een heerlijke maaltijd! Geniet van uw reis, Meneer Kip.
To get to the other coté.
That's an awful long way to get to the other side of the road.