Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Do not do it!"

Traducción:¡No lo hagan!

Hace 3 años

13 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/miguelcast244711

Tengo una laguna mental con esta oracion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ciolex

Do not (Don't) =negativo (no) // do= verbo hacer // it=lo . Podrías traducirlo literalmente por : ¡No hacerlo! pero si se lo estás diciendo a alguien no le dirías asi, le dirías , ¡No lo hagas!. Espero haberte ayudado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/solanode

NO LO HAGAS, eres tu ¿Donde esta el YOU?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itwing
itwing
  • 13
  • 9
  • 8

Es una frase imperativa. Una orden. Las frases imperativas en inglés son las únicas que no llevan sujeto. Al traducirlas solo puedes hacerlo de dos formas. Como si le ordenaras a la segunda persona del singular. (tú,) no lo hagas. O a la segunda persona del plural (Vosotros,) no lo hagáis.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MLacarcel

o hablando formalmente (usted,-es), no lo haga o no lo hagan.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AleeBiebs

¡Perfecto! Gracias por él gran ejemplo c:

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marcos.escandon

Y como me doy cuenta que se lo estoy diciendo a una persona? Yo puse “¡No lo hace!“ y está mal. Como me doy cuenta que es “haga“ en vez de “hace“?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 900

Hola Marcos.Escandon. Por el modo verbal. En cada modo (indicativo/ subjuntivo/ imperativo) nosotros conjugamos de manera diferente (y ellos también).

  1. Marcos.Escandon:
    • -[Usted] No lo hace. (You do not do it.) ─Modo INDICATIVO (Presente).
    • -[Ella] ... No lo hace. (She does not do it.) ─Modo INDICATIVO (Presente).
    • -[Él] ...... No lo hace. (He does not do it.) ─Modo INDICATIVO (Presente).
    • -[Ello] ... No lo hace. (It does not do it.) ─Modo INDICATIVO (Presente).
      • -Para traducir nuestro m. indicativo el inglés usa un "sujeto" (I/you/he/she/it/we/they).
  2. Duolingo: [Usted] No lo haga. (Do not do it.) ─Modo IMPERATIVO.
    • -En inglés, el imperativo OMITE el "sujeto" (pero da la orden a "you").
  3. En todos los tiempos (presente/ pasado/ futuro) de todos los modos verbales del español, la omisión del sujeto es "opcional". En inglés, la omisión es OBLIGATORIA en el IMPERATIVO.

Modos y tiempos verbales: http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=hacer

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcos.escandon

Excelente explicación. Muchas gracias :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/roberto_FM

No entiendo por ke dos veces "do" :s

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jonas_Mari

Hola .. El primer (Do not )es sólo un auxiliar de negación Pero el segundo Do es el verbo de hacer Por esa razón la traducción de esa oración (do not do it) es:... No lo hagan!

Espero y te haya servido mi explicación.. Saludos!! :D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SofiaRod98

Osea cuando pones el Do es para el plural "Hagan" (por ejemplo) y Does es para (Hagas)...?

Asi es como lo entendi.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itwing
itwing
  • 13
  • 9
  • 8

Este tipo de frase son especiales Sofia. Son oraciones imperativas, es decir: órdenes. Son las únicas frases que en inglés no llevan sujeto. Por eso en realidad no sabemos si la orden es para una o varias personas si no tenemos contexto. Don´t do it se puede traducir como no lo hagas (no lo haga usted) o no lo hagais (no lo hagan ustedes). Nunca veras el caso de does not do it

Hace 3 años