"Savethewoman!"

الترجمة:أنقذوا المرأة!

منذ 4 سنوات

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/AmiraSror

ازاى افرق من الجمله دى انها موجهه لشخص واحد او للمجموع ؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/llusx
llusx
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 8
  • 5
  • 21

لايمكن التفريق :)، يعتمد ناطقو الانجليزية على السياق لفهم هذا التفصيل.

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Abdulrazak909105

شكرا على المعلومه

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/shahad851096

كيف جت save بمعنى انقاذ ؟

معناها حفظ !!!

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Sooma4ever1

لها كذا معنى

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/mohamed94096

كيف نعرف اذا كانت كلمت save جاءت بمعنى انقاد او حفظ ؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/omar.almanakhly

من سياق الجملة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/mTHQ9

احفظوا المرأه

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/MohamadMag7

ترجمة save في السؤال لم يذكر كلمة حفظ

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Yara161407

Save حفظ ليش في هي الجمله جاءت بمعنى انقاذ

منذ 8 أشهر

https://www.duolingo.com/eyad67354

من العنوسه هههههههههههههههه ههههههههه

منذ 4 أشهر

https://www.duolingo.com/Ayoushhassan

احفظ المرأة حطيتها اول اشي

منذ شهر واحد
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.