"Noi auziserăm asta."

Traducere:We had heard that.

acum 4 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/Romed25

We had heard that - aici'' that'' nu inseamna ''aia''? de ce sunt valabile ambele variante - si this si that ? multumesc

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/BuniMarian

That=this?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Marcel.D.
Marcel.D.
  • 23
  • 14
  • 12
  • 10
  • 7

that = aceea, acela, aia (implică distanță, depărtare) this = aceasta, acesta, ăsta (ceva/cineva apropiat ca distanță/spațiu)

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/PaulaRotari

That=asta, atunci cand nu ai in propozitie un subiect la cre te referi. Ex: i love that car (imi place acea masina) , i love that ( imi place asta)

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/gustawsohn
gustawsohn
  • 25
  • 22
  • 19
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ai dreptate, o alta argumentare fiind aceea ca atunci cand "that " este doar pronume demonstr. se poate traduce cu "asta"; cand este adj.demonstr. se traduce doar cu "acela/aceea" (...that car=acea masina).

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/nadejda166408

Am gresit

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Eliza72146

Nu merge e o prostie frate am spus bine si zice ca am gresit

cu 7 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.