"Ela nunca costumou fazer exercício."

Tradução:She never used to exercise.

June 21, 2013

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ivanurbm

"Do" e "Make" significam "fazer". Ocorre que usa-se "Do" para ações em geral, não palpáveis. Usa-se "Make" quando a ação a ser realizada por ser vista, tocada, como "make food" (fazer comida" ou "make building" (fazer um edifício"). Neste caso o correto é o uso do "do", pois se refere a exercício físico, algo mais abrangente, vago.


https://www.duolingo.com/profile/Bibipcs

Poderia ser:She never accustomed make exercises


https://www.duolingo.com/profile/MayMai

Ou 'She never used to do exercises'....eu pus make tb, e não vejo porque estar errado...


https://www.duolingo.com/profile/neder

é possível a forma : " she has never used to exercise" ?


https://www.duolingo.com/profile/Denis238941

Pretérito Perfeito. Mais uma coisa para se aprender em português.


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

O Duolingo não aceitou "She never used to make exercise". Alguém sabe dizer se está realmente errado?


[conta desativada]

    Fazer exercício = To exercise

    She never used to exercise / to work out.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.