"Ela nunca costumou fazer exercício."
Tradução:She never used to exercise.
June 21, 2013
7 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
ivanurbm
219
"Do" e "Make" significam "fazer". Ocorre que usa-se "Do" para ações em geral, não palpáveis. Usa-se "Make" quando a ação a ser realizada por ser vista, tocada, como "make food" (fazer comida" ou "make building" (fazer um edifício"). Neste caso o correto é o uso do "do", pois se refere a exercício físico, algo mais abrangente, vago.
[conta desativada]
Fazer exercício = To exercise
She never used to exercise / to work out.