"Het kind draagt het hemd, omdat het schoon is."

Translation:The child wears the shirt because it is clean.

October 26, 2014


Sorted by top post


Why omdat and not doordat or want?

October 26, 2014


You can use want: 'Het kind draagt het hemd, want het is schoon.'. Doordat can't be used in this sentence. It's true that omdat and doordat are (kind of) synonyms. But they're used at different times. Both are used to indicate a cause. Omdat is used when there's a reason for something (so human will/motivation is involved) but can also be used for a cause (no human will or motivation). Doordat is only used for causes.

October 26, 2014


Does this mean 'WANT' is a Coordinating conjunction because I see that you did not send the verb to the end.

This means that WANT & OMDAT affect the sentence structure differently, right?

January 28, 2015


Yes, that's correct. ;)

January 28, 2015


Could you use Aangezien instead of Omdat?

January 28, 2015


Yes you can :)

August 9, 2017


Why not: "The kid wears the shirt, since it is clean"?

March 10, 2015


I guess it is because of the difference between "because" and "since". With "because" the reason is clearly defined as "it is clean", on the other hand with "since" their is no objection to wearing it. "Because" includes a reason to do something and "since" is a conclusion after excluding reasons not to do something. I hope this was comprehensible.

September 19, 2016


Surely in English "as it is clean" means the same as "because it is clean".

May 11, 2017


I think that in this case, "since", "as" and "because" are all semantically acceptable in English. Any differences in this sentence require a degree in linguistics.

November 4, 2017


Can we use "The child wears the shirt as it is clean"?

November 28, 2017


Is there anything grammatically to establish that the shirt is clean or that the child is clean, or is it simply a question of interpreting the most likely referent for "het"?

January 26, 2018


Het refers to the shirt.

February 24, 2018


I think that schoon means more beautiful than clean. Would like to know the opinion of a nederlands native.

February 24, 2018


No, it generally means clean.

February 24, 2018


Can't we say " because it is Beautiful"?

July 16, 2018

[deactivated user]

    To a Flemish person, this is more likely to mean beautiful rather than clean. Either should be correct. https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands-engels/vertaling/schoon

    July 16, 2019


    I hate when i type everything perfectly but it says wrong only because i typed "a shirt" instead of "the shirt" what the hell duo

    May 21, 2019


    why not The child has a vest on because its clean

    April 12, 2015


    It didn't mention anything about a vest, just a shirt so that's pretty irrelevant.

    May 28, 2016


    a vest is the same word in dutch as in english.

    July 5, 2015


    Just to check, do you mean as in American English?

    British English has vest as an undergarment. As far as I know, American English has vest as an overgarment (roughly speaking).

    January 12, 2016
    Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.