"Mie îmi place perioada nopții."

Traducere:I like the night period.

October 26, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Popisor

de ce nu se foloseste 's - "night's period" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ionela451565

Dc nu e corect daca am spus: I like the period of the night?


https://www.duolingo.com/profile/TomaIonMihai93

Și eu am răspuns așa. Și cică este greșit.


https://www.duolingo.com/profile/1995cris

De ce e mi-a dat gresit daca am pus "I like the night period"..? a zis corect "I like the night time"....


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

„I like night period” este un răspuns corect. În limba engleză, articolul hotărât nu se folosește pentru afirmații generale. „I like night period” arată că-mi place perioada nopții în general, pe când „I like the night period” arată o noapte în general. De exemplu: „I like the night period during Christmas” (Care noapte îmi place? Cea de Crăciun)


https://www.duolingo.com/profile/irinaiosif

Asa am facut si eu


https://www.duolingo.com/profile/caraignatmada

i like during the night ? e gresit ?


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Ce ai tradus e gresit asa cred


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

I like the night. Perioada nopții nu este noapte?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.