"Tu sei la ragazza col vestito rosso."

Traducción:Tú eres la chica con el vestido rojo.

October 26, 2014

30 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/FelixEdoardo

Por favor indiquenme cuando usar "col" y cuando usar "con il"


https://www.duolingo.com/profile/vir12339

Me eplicaron que: las preposiciones articuladas con la palabra "con" no se usan mucho, "col" se usa a veces, pero en contextos informales.


https://www.duolingo.com/profile/Alessia58

col es lo mismo que "con il" , es una preposición articulada. Deberían aceptarse las dos


https://www.duolingo.com/profile/Vero908343

Por qué me toma como incorrecta mí respuesta, si en la corrección me pone exactamente lo que yo puse?


https://www.duolingo.com/profile/sol282581

Me pasa lo mismo, no puedo terminar la lección .


https://www.duolingo.com/profile/arrikiton

En castellano, concretamente en la península Ibérica se omite el pronombre si sobreentiende con el uso de la conjugación del verbo, en este caso el verbo ser, "eres" se emplea sólo para el pronombre "tú" pudiendose omitir el pronombre por lo que se admite !! eres la chica con el vestido rojo. Mi frase debería ser correcta también.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

En italiano es exactamente lo mismo. Por eso si hay un pronombre se traduce y si se omite no


https://www.duolingo.com/profile/AndiSanchez_

supongo que se omite el pronombre en español, por lo tanto "eres la chica del vestido rojo" tendría que estar correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es nuy de agradecer si confirmamos las cosas antes de escribirlas. Sino el chat se llena de suposiciones y creencias que pueden ser completamente infundadas, maxime cuando no conocemos el idioma que estamos estudiando


https://www.duolingo.com/profile/fersitofer

Tienes razón, Álvaro. Uno entra al foro esperando encontrar alguna explicación, una ampliación al tema o algún aporte que ayude en el proceso de aprendizaje, pero la mayoría de las veces encuentra quejas, reclamos ridículos, etc.

Empezando que por aquí no hay solución a los reclamos o quejas de los usuarios. Llenan el foro con eso como si alguien en el foro les fuera a solucionar lo que creen que es un error de Duolingo. Saludos y buen aprendizaje.


https://www.duolingo.com/profile/MercheBlas3

"Tú eres la chica del vestido rojo" me suena más natural


https://www.duolingo.com/profile/DeLogosarda

¿Por qué no "Tú eres la chica del vestido rojo." ?


https://www.duolingo.com/profile/AshleyAsh1218

No entiendo cual es la differencia entre "col" y "con". Que no significa lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No. Col es la contraccion de con + il, mientras que con es solo la preposicion


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGonz412517

Gracias, no lo había podido comprender


https://www.duolingo.com/profile/malexiar

Colorado y rojo son sinónimos. Es más depende de la educacion recibida esta mejor aceptado uno que otros.


https://www.duolingo.com/profile/Amalia658777

El Sujeto es Tácito ,en Castellano no está mal, Eres lo incluye


https://www.duolingo.com/profile/Amalia658777

Trato de amoldarme a vuestros conceptos, de poner Sujeto aún con Redundancia, perdón por no hacerlo esta vez


https://www.duolingo.com/profile/F.Scugna

Ragazza es niña o chica, no hay diferencia


https://www.duolingo.com/profile/GiovannaBuccheri

Hola puse lo mismo que pusieron en su correccion


https://www.duolingo.com/profile/Kuyhio

Chica también es niña ,no comprendo por que mi respuesta es incorrecta :}


https://www.duolingo.com/profile/luphytarod

Ma perchè una volta ho scrito cosi " tu eres la chica con el vestido rojo" È hanno risposto che ero sbagliato,allora non capisco.


https://www.duolingo.com/profile/YoleidaMar4

Tu sei la ragazza col vestito rosso.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina170854

Lo he puesto bien, y me sale incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaFra

Escribí bien y me da error


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaFra

Otra vez me da error y escribo bien


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo797146

Escrito identico a la correción y me lo da por mal hecho jaja...ni un acento falta.. de terror


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonfco0308

No es necesario traducir el "tú" pues va implícito y en muchas de las traducciones que ustedes hacen no lo registran.


https://www.duolingo.com/profile/makra9

Col =con il !!!!

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.