"Seeing you makes me happy."

Übersetzung:Dich zu sehen macht mich froh.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/henmonSchr

War nicht dein fehler! Wir sind zu zweit und haben beide in der langsamen version "seem" verstanden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MonikaLanger

warum das "s" bei makes, das make(s) bezieht sich doch auf "me", also 1. Person... ich mache?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/evbuL2
evbuL2
  • 22
  • 19
  • 13

(Es) macht mich glücklich, dich zu sehen ... Me ist Akkusativ (wen macht es glücklich - mich) und makes bezieht sich auf den Nominativ (wer oder was macht mich glücklich - dich zu sehen = es). Wenn man den Satz mit 'es' bildet, dann wird es klarer ...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/RoliM5
RoliM5
  • 22
  • 10

Geht nicht einfach: Ich freue mich dich zu sehen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Volkerwilhelm

Ich hatte es nicht richtig verstanden, mein fehler

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Grbz658382

Dich zu sehen macht mich glücklich

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/98765432123

"Dich zu sehen, erfreut mich. " mußte doch auch passen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/5inaka

Man kann doch auch sagen 'dich zu sehen macht mich froh' oder?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Isa587922
Isa587922
  • 25
  • 25
  • 521

warum ist glücklich statt froh falsvj?

Vor 5 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.