"¡Adiós!"

Traduction :Au revoir !

October 26, 2014

47 messages


https://www.duolingo.com/profile/linon11

Adiós veut dire au revoir


https://www.duolingo.com/profile/thomassomme

Y'a t'il toujours deux fois les signes de ponctuations comme cela dans les phrases?


https://www.duolingo.com/profile/Houarn

Oui, pour les phrases et expressions exclamatives et interrogatives. Une fois à l'envers, une fois à l'endroit, comme le tricot ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Exact ! Et nous remarquons qu'il n'y a pas d'espace avant le point d'exclamation à la fin de la phrase comme en français.


https://www.duolingo.com/profile/Mirza_123

Pour moi,''Adiós''veut dire ''Adieu'' :''Adiós amigos''veut dire ''Adieu mes ami(e)s''.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelOlib2

Pour moi c'est la même chose. Adiós veut dire Adieu


https://www.duolingo.com/profile/DERNIER3

Apprendre la position des accents sur chaque mot accentué dans cette langue n'est pas chose facile !


https://www.duolingo.com/profile/mokaphil

salut peut aussi dire comme salut (allô) et salut (au revoir)!!


https://www.duolingo.com/profile/MarieFauch1

non "adios" veut juste dire au revoir


https://www.duolingo.com/profile/BenoitCout3

Pourquoi doit-on mettre un accent aigu sur le o ? C'est pour une prononciation particulière ?


https://www.duolingo.com/profile/praja05

L'accent est tonique il indique que la syllabe est accentuee plus fort. La regle de l'accentuation a une definition précise. Vous pouvez chercher sur internet. Sinon dans un livre de grammaire espagnole.


https://www.duolingo.com/profile/Agh190

A diós=Au revoir


https://www.duolingo.com/profile/ChristineB101855

"Adieu!" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/milieTememe

moi je dis adios amigos


https://www.duolingo.com/profile/ClaudeCadon

Bonsoir, au revoir, adieu sont des particularismes. Plusieurs solutions devraient être acceptées pour Adios. Personnellement, je ne dis JAMAIS au revoir.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonsoir s'utilise au moment où l'on rencontre quelqu'un, non lorsque l'on dit au revoir à quelqu'un (du moins en français de France, celui utilisé par Duolingo).


https://www.duolingo.com/profile/Papy_raleur

Ah bon ? Chez moi bonsoir se dit très couramment en quittant quelqu'un, une assemblée, et je vis en France depuis 68 ans !!!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Bonsoir se dit généralement quand on vient de rencontrer une personne. Il est très rare qu'on commence une conversation, et ensuite, au moment de quitter la personne on dise, au fait, bonsoir, on dira plutôt "au revoir", ou "à bientôt", etc...


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Personnellement je ne dis "Adios", je dis "Hasta luego; nos vemos; chau; hasta otra; agur; deica logo; ...", mais c'est personnel, "Adios" et "Au revoir" sont correctes


https://www.duolingo.com/profile/Papy_raleur

Bonsoir, au revoir, et adieu n'ont pas du tout le même sens ! Lorsqu'on dit "adieu" on signifie qu'on n'a pas envie, besoin ou nécessité de revoir celui à qui on s'adresse alors que "au revoir" est une porte ouverte à une future rencontre. Quant à "bonsoir" c'est un souhait de bonheur pour la soirée, tout comme "bonjour" pour la journée.


https://www.duolingo.com/profile/Ice-Kagen

Tu peux m'expliquer à qui tu dis Adieu pour dire au revoir O:


https://www.duolingo.com/profile/Laetitia420422

Aux amis proches et à la famille... c'est très sympa " et adieu! comment vas tu ?" ou encore " allez je vous laisse , adieu à demain..." très courant en région toulousaine , comme le dit George " adesías"


https://www.duolingo.com/profile/melanie252438

Et quand tu sors d'un magasin ou d'une fete (ou autre) tu dit pas "merci, au revoir"


https://www.duolingo.com/profile/kirelie

les "!" sont ils obligatoire?


https://www.duolingo.com/profile/nourchenet

Vous connssez violeta ( aprin mis adis adio)


https://www.duolingo.com/profile/JulieGrole

Si vous lisez bien il y a une autre indication adieu=au revoir il met autre traduction


https://www.duolingo.com/profile/Jorge943062

je ne suis pas d'accord - adios pour moi c'est adieu au revoir c'est hasta luego


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tu te trompes. Hasta luego, c'est "à plus tard".


https://www.duolingo.com/profile/praja05

Jesuis d'accord


https://www.duolingo.com/profile/fedrycke

Bye devrait être bon


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Bye et au revoir ne s'utilisent pas avec les mêmes personnes. Si?


https://www.duolingo.com/profile/NeverStop69

Perso, je ne comprends pas pourquoi vous semblez contrariez du fait que "Adios" ne signifie que "Au revoir"... Qu'est ce que ça fait, franchement ?


https://www.duolingo.com/profile/mahmoudcrapaud

fdp jai ecris bye sa ma mit faute sa mere la p*te


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Sois poli. Ce n'est pas une façon de parler acceptable ici.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.