"Er ist zugleich glücklich und traurig."

Übersetzung:He is happy and sad at the same time.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Lilly-K
Lilly-K
  • 15
  • 11
  • 9

"at once" und "at the same time" haben die gleiche Bedeutung wie simultaneously und werden im normalen Sprachgebrauch m.E. häufiger verwendet

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/StephanieF944763

Da muß es auch eine einfache Lösung geben! Warum ist "also"oder"at the same time" falsch?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/SophiaJelt

warum geht contemporaneous nicht anstatt simultaneously?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/pablohoney24601

'He is both happy and sad' kann man genauso gut sagen, was sogar noch gebräuchlicher ist

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christa664153

Kann man at the same time auch an den Anfang des Satzes stellen ? At the same time he is happy and sad

Vor 5 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.