1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Hay dos sellos en esta carta…

"Hay dos sellos en esta carta."

Traducción:Es sind zwei Briefmarken auf diesem Brief.

October 26, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Carmen398614

cuando se pueden contar es sind y cuando es en general es gibt


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué no vale "Es gibt"?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

"es gibt" significa "se ofrece". Una carta no puede ofrece dos sellos. Por esto "es gibt zwei .." no es bueno aquí.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto_Jurado

Es incorrecto. "Es gibt" también significa "hay".

http://www.alemansencillo.com/geben


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Voy a describir con más detalle.

"es gibt" significa "hay", pero no en cado caso "hay" es "es gibt".

En esta oración de Duolingo "es gibt" no vale, porque "es gibt" es malo en esta oración.

Sé que hasta ahora dos significados de "hay":

1) In der Disko gibt es Musik. 2) In der Disko sind Mädchen.

1) --> La discoteca ofrece la música.

2) --> Algunas chicas estan en la discoteca.

--> Hay las chicas y la música en la discoteca.

"hay" puede ser:

  • es gibt (verbo: geben) --> no vale aquí.
  • es ist/ es sind (verbo: sein) --> Es sind zwei Briefmarken auf diesem Brief.
  • es hat (verbo: haben) --> Dieser Brief hat zwei Briefmarken. ~ es una oración similar de Duolingo

"es gibt": "Es gibt zwei Briefmarken auf diesem Brief." no es una oración normal en alemán. Posible sería: Es gibt zwei Briefmarken auf diesem Brief zu sehen. (~Hay algo que ver. --> La carta ofrece algo que ver.)


https://www.duolingo.com/profile/Alberto_Jurado

Sigue sin quedarme claro con tu ejemplo de porque está mal.

En esta página tienes ejemplos de uso de Es gibt con seres animados (personas) similares a tu ejemplo de "In der Disko sind Mädchen."

Hay unos niños en el parque ---- Es gibt Kinder im Park Hay una mujer en el Supermercado---- Es gibt eine Frau im Supermarket

Y se explican como otras alternativas al uso de sein, con otro ejemplo como:

Sie sind viele Kindern im Park (Estan/hay muchos niños en el parque)

http://elalemannoesdificil.blogspot.co.at/2013/08/lektion-25-hay-es-gibt.html


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

"Es gibt Kinder im Park" es bueno. "Es gibt eine Frau im Supermarkt" no es un ejemplo bueno. No puedo explicar.


(Tu página tiene errores. Strasse y Supermarket son tipos. Pero estas oraciones tienen errors:

  • "Dort es ist ein Buch." --> Dort ist ein Buch. o Dort gibt es ein Buch.
  • "Dort sie sind einige Kindern" lo mismo. El verbo tiene que estar en la posición 2. Alternativa sería una coma después de "dort".

  • Sie sind viele Kindern im Park. --> Sie sind viele Kinder im Park. ~ no significa que muchos chicos estan en el parque. Significa que ellos son muchos chicos. )


https://www.duolingo.com/profile/Giulia736019

Gracias por esta aclaracion , me ha quedado muy claro..Danke!


https://www.duolingo.com/profile/aquiles.33

Por que en algunos casos lo aceptan de las dos maneras "es gibt" y "es sind" y aqui no


https://www.duolingo.com/profile/JavierC.Alk

quien puede explicar bien la diferencia entre "es gibt" y "es sind"


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro2201

Sí, es raro que no acepte "Es gibt" si el mismo programa lo sugiere. Es cierto lo que Alberto _Jurado dice.


https://www.duolingo.com/profile/IsabelVarg865880

Hola, porque usa "auf" en vez de "in"


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Los significados:

"Es sind zwei Briefmarken in diesem Brief." ~ Hay 2 sellos en/dentro esta carta. La oficina de correos no puede ver ningun sello.

"Es sind zwei Briefmarken auf diesem Brief" ~ Hay 2 sellos en esta carta. La oficina de correos puede ver dos sellos.


https://www.duolingo.com/profile/SonnyPingelB

Sí, esta traducción me convence, pero la que está en la lección es deplorable. yo coloqué la siguiente oración, que es correcta, pero fue rechazada.In diesem Brief befinden sich zwei Briefmarken


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Ich gebe dir Recht. Duolingo sammelt scheinbar keine Briefmarken. Die Eule will wahrscheinlich nur einen Brief verschicken.


https://www.duolingo.com/profile/johncoreys

La respuesta de Carmen tiene mas sentido... Es como el "how much" y "how many" en inglés... Gracias Carmen

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.