"모자는자주색입니다."

번역:The hat is purple.

4년 전

댓글 7개


https://www.duolingo.com/Ye-seongSo

Purple은 보라고 자주는 wine도 되는거 아냐?? 네이버보니까 wine도 맞구만 ㅡㅡ

3년 전

https://www.duolingo.com/AmyPond9

hat을 cap이라고 해도 되지 않나요 같은 모잔데

4년 전

https://www.duolingo.com/SoupandPie
SoupandPie
Mod
  • 17
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

한국어에서는 hat 이나 cap이나 같은 모자라고 하지만, 영어에서는 cap은 야구모자 같은거고, hat은 중절모 같은 모자를 뜻합니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/smyaluv

Purple이 어째서 자주색인가요

3년 전

https://www.duolingo.com/smyaluv

Purple보다는 Magenta

3년 전

https://www.duolingo.com/myarete92

purple 은 보라색이지.... scarlet 이나 wine이 자주색아닌가요

3년 전

https://www.duolingo.com/ksh6276

네이버에 자주색 보라색 이렇게 치니까 차이점 갈쳐주네용

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.