"Dov'èildentifricio?"

Traducción:¿Dónde está la pasta de dientes?

Hace 4 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/Elsagilardon

También se usa dentífrico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 301

Y como tal lo acepta

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/marshalice

Deberia ser valido "pasta dental"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/percycorrales

opino lo mismo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Un poco tarde, pero ahora lo aceptamos. :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/annie_dk
annie_dk
  • 17
  • 15
  • 6
  • 2

OPINO LO MISMO TAMBIÉN

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MauricioMangioni

coincido!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DouSoHum
DouSoHum
  • 25
  • 24
  • 23
  • 21
  • 15
  • 11
  • 54

PASTA DENTAL , PASTA DE DIENTES , DENTÍFRICO... POR DIOS!!! SON SINÓNIMOS EN ESPAÑOL

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 301

Y escribir en mayusculas es una falta de respeto en todo el mundo. La diferencia es que duo ya ha solucionado lo suyo...

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AlejandroM387
AlejandroM387
  • 24
  • 21
  • 15
  • 6
  • 5
  • 3

En mi pais se sule decir crema de dientes

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejandrogg921

sii debe ser validado crema de dientes

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CristianJaRoM

También deberían aceptar crema de dientes o dental

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Valzhon

Por favor REPORTEN si algo les parece incompleto o que está errado. No solo son los moderadores quienes mejoran Duolingo, ¡nosotros también lo hacemos!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 301

Muy cierto, pero antes de reportar CONFIRMEN que estan en lo cierto. Sino en vez de ayudar complicamos las cosas

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/jhonGon20
jhonGon20
  • 22
  • 19
  • 14
  • 153

deberían aceptar la frase "crema dental" puesto que en Colombia nos referimos a este producto asi

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/peterdavidsonsm

En Colombia decimos "Crema de dientes". Me la marco mal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ArnoldoAbe
ArnoldoAbe
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 17

crema de dientes o pasta de dientes es la misma cosa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/forgotenmedusa

en mi pais se dice pasta dental

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Bruno_MORA

se usa siempre "pasta dental"que significa lo mismo y es lógico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CristinaPi357696

dentrifico es igualmente usado que " pasta de dientes",por lo tanto es correcto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

Quiero mi kolinos ....XD

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Eu8p6v
Eu8p6v
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 8

Pasta y/o crema, significan lo mismo en mi pais.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Marisa754396

Pasta de dientes y dentifrico son lo mismo

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Bruno_MORA

donde esta la pasta dental?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ed_miko
ed_miko
  • 22
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2
  • 274

No se aceptan marcas de Pasta dental pero que si acepten sus sinonimos de pasta como CREMA DENTAL ó DENTRÍFICO..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NadiaOlivi1

Cierto, "chicle" viene del náhuatl, "chiclets" fue usada por el sr. Adams, creador de la compañía.

El uso de la palabra "Colgate" no puede ser aceptada porque se trata de una marca comercial, sin importar en qué region se use. Pero "crema" o "pasta", "dental" o "de dientes", así como "dentrífico", sí debería ser incluída como parte de la traducción.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PedroRodrg675198

de dientes" que ademas son 3 palabras?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/niroro90

es la pasta para dientes

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/irisbollo
irisbollo
  • 23
  • 21
  • 17

Perdón, en Argentina le llamamos dentífrico. y en todo caso se diría pasta para dientes, no pasta "de" dientes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/hellygamboa

En venezuela decimos pasta 'e diente

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/MarcelaJum

No se en que parte de Colombia la llaman colgate. Yo digo crema dental

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ThePrisoner06

colgate es una marca de pasta dental :p yo soy de colombia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CristinaPi357696

donde esta el dentrifico?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Delia807713

¿Dónde está el dentrífico?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11
AlvaroPere11
  • 24
  • 16
  • 11
  • 301

Os digo donde no esta:

La palabra dentrifico no está en el Diccionario

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/vanesastevani

desntrifico tambien se dice en argentina porque me lo invalido?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanManuel193066

Porque es dentífrico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HamesEduardo

En Colombia usamos mucho la palabra colgate para referirnos ala crema dental, pasta dental...

Colgate es una palabra muy coloquial pero pienso debería ser incluida.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CristianJaRoM

No estoy de acuerdo, porque Colgate es una marca no es específicamente pasta dental. No sé en qué parte de Colombia usan ese determinativo para referirse a la crema dental. No debe ser aceptaba.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ed_miko
ed_miko
  • 22
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2
  • 274

No se puede decir ''Colgate'' por más que sea usada comunmente por las masas.. Aquí en Perú suele pasar lo mismo con muchos productos.. por ejemplo ciertos grupos A la crema dental le llaman '' Kolinos'', otros ''Colgate'', otros DENTO'' sin saber que estan dañando las palabras originales lo mismo con los detergentes, les llaman ACE, o MAGIA BLANCA, etc etc, eso se dio ya desde muchos años atrás con la Goma de Máscar que todo el mundo le llama ''CHICLE'' proveniente de la marca ''CHICLETS'' de la empresa de golosinas ADAMS. debemos acostumbrarnos a decir las cosas como son, sobretodo nosotros que estamos estudiando un Idioma.. y pasarlo a las generaciones futuras..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/prios52
prios52
  • 25
  • 18
  • 8
  • 1087

Aqui creo que te equivocas. La palabra chicle (tziktli) viene originalmente del náhuatl, que es la lengua de los aztecas. El chicle es lo que encuentras en el centro del fruto llamado chico zapote, endémico de México. Lo que la empresa Adams hizo fue nombrar su producto haciendo una variación del original.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/prios52
prios52
  • 25
  • 18
  • 8
  • 1087

están usando la marca del producto para referirse al mismo. Van a comprar una colgate marca crest. Si lo piensas no tiene sentido.

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.