"Dov'è il dentifricio?"

Traducción:¿Dónde está la pasta de dientes?

October 26, 2014

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Elsagilardon

También se usa dentífrico

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Y como tal lo acepta

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marshalice

Deberia ser valido "pasta dental"

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/percycorrales

opino lo mismo!

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Un poco tarde, pero ahora lo aceptamos. :)

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/annie_dk

OPINO LO MISMO TAMBIÉN

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MauricioMangioni

coincido!!

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DouSoHum

PASTA DENTAL , PASTA DE DIENTES , DENTÍFRICO... POR DIOS!!! SON SINÓNIMOS EN ESPAÑOL

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Y escribir en mayusculas es una falta de respeto en todo el mundo. La diferencia es que duo ya ha solucionado lo suyo...

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Cuando no hay forma de remarcar, ni con cursiva, negrita, ni subrayado, NO ES UNA FALTA DE RESPETO.

El que piensa que es una falta de respeto utilizar mayúsculas, es porque las utiliza SOLO PARA CHILLAR, O REGAÑAR AL OTRO.

Algunas personas agradecen que se escriba con mayúsculas, porque tienen problemas de visión; y por ser de mayor tamaño se ven mejor.

Pongámonos en el pellejo del otr@; empaticemos con él; y no pensemos que nos quieran faltar al respeto.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM387

En mi pais se sule decir crema de dientes

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alejandrogg921

sii debe ser validado crema de dientes

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CristianJaRoM

También deberían aceptar crema de dientes o dental

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Valzhon

Por favor REPORTEN si algo les parece incompleto o que está errado. No solo son los moderadores quienes mejoran Duolingo, ¡nosotros también lo hacemos!

August 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Muy cierto, pero antes de reportar CONFIRMEN que estan en lo cierto. Sino en vez de ayudar complicamos las cosas

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jhonGon20

deberían aceptar la frase "crema dental" puesto que en Colombia nos referimos a este producto asi

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/peterdavidsonsm

En Colombia decimos "Crema de dientes". Me la marco mal.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ArnoldoAbe

crema de dientes o pasta de dientes es la misma cosa

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/forgotenmedusa

en mi pais se dice pasta dental

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GeorgieDelCas

Dentrifico se puede?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ojegomez

Crema de dientes...

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dunia800683

Me parece perfecto que Duolingo acepte dentífrico, ahorramos un montón de palabras, aunque me molesta que cada vez que escribo dentífrico, abajo, en la corrección, ponga pasta de dientes, cuando es archisabido que es lo mismo, al menos en España, que es de donde proviene éste idioma

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bruno_MORA

se usa siempre "pasta dental"que significa lo mismo y es lógico

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CristinaPi357696

dentrifico es igualmente usado que " pasta de dientes",por lo tanto es correcto.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/edgarchorrillos

Quiero mi kolinos ....XD

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eu8p6v

Pasta y/o crema, significan lo mismo en mi pais.

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marisa754396

Pasta de dientes y dentifrico son lo mismo

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bruno_MORA

donde esta la pasta dental?

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

No se aceptan marcas de Pasta dental pero que si acepten sus sinonimos de pasta como CREMA DENTAL ó DENTRÍFICO..

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NadiaOlivi1

Cierto, "chicle" viene del náhuatl, "chiclets" fue usada por el sr. Adams, creador de la compañía.

El uso de la palabra "Colgate" no puede ser aceptada porque se trata de una marca comercial, sin importar en qué region se use. Pero "crema" o "pasta", "dental" o "de dientes", así como "dentrífico", sí debería ser incluída como parte de la traducción.

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PedroRodrg675198

de dientes" que ademas son 3 palabras?

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/niroro90

es la pasta para dientes

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/irisbollo

Perdón, en Argentina le llamamos dentífrico. y en todo caso se diría pasta para dientes, no pasta "de" dientes.

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hellygamboa

En venezuela decimos pasta 'e diente

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

Pero qué dices. Eso lo dirán los venezolanos que hablan mal, porque eso no es español ni es nada. Para empezar ese apostrofo no existe en español, y será dientes, en plural. A no ser que sólo te quede uno

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarcelaJum

No se en que parte de Colombia la llaman colgate. Yo digo crema dental

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ThePrisoner06

colgate es una marca de pasta dental :p yo soy de colombia

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CristinaPi357696

donde esta el dentrifico?

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Delia807713

¿Dónde está el dentrífico?

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Os digo donde no esta:

La palabra dentrifico no está en el Diccionario

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vanesastevani

desntrifico tambien se dice en argentina porque me lo invalido?

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel193066

Porque es dentífrico

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HamesEduardo

En Colombia usamos mucho la palabra colgate para referirnos ala crema dental, pasta dental...

Colgate es una palabra muy coloquial pero pienso debería ser incluida.

June 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/CristianJaRoM

No estoy de acuerdo, porque Colgate es una marca no es específicamente pasta dental. No sé en qué parte de Colombia usan ese determinativo para referirse a la crema dental. No debe ser aceptaba.

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

No se puede decir ''Colgate'' por más que sea usada comunmente por las masas.. Aquí en Perú suele pasar lo mismo con muchos productos.. por ejemplo ciertos grupos A la crema dental le llaman '' Kolinos'', otros ''Colgate'', otros DENTO'' sin saber que estan dañando las palabras originales lo mismo con los detergentes, les llaman ACE, o MAGIA BLANCA, etc etc, eso se dio ya desde muchos años atrás con la Goma de Máscar que todo el mundo le llama ''CHICLE'' proveniente de la marca ''CHICLETS'' de la empresa de golosinas ADAMS. debemos acostumbrarnos a decir las cosas como son, sobretodo nosotros que estamos estudiando un Idioma.. y pasarlo a las generaciones futuras..

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prios52

Aqui creo que te equivocas. La palabra chicle (tziktli) viene originalmente del náhuatl, que es la lengua de los aztecas. El chicle es lo que encuentras en el centro del fruto llamado chico zapote, endémico de México. Lo que la empresa Adams hizo fue nombrar su producto haciendo una variación del original.

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/prios52

están usando la marca del producto para referirse al mismo. Van a comprar una colgate marca crest. Si lo piensas no tiene sentido.

January 18, 2016
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.