Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nos tomó tres horas para llegar a una conclusión."

Traduction :Ça nous a pris trois heures pour arriver à une conclusion.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Gargouillix

ça = cela

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/khalil99503

DL, «cela» est refusé ??? Arrête de faire ta mijorée !!!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/khalil99503

Duo, tu m'énerves !!! Ça, cela c'est lo mismo en frances !!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Papy_raleur

Allons Duo un peu de sérieux ! "Ça" est une contraction de " cela" et les deux devraient être acceptés. La meilleure traduction me semble "Il nous a fallu ...".

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ymerem
ymerem
  • 25
  • 19
  • 136

ça ! "ça" se dit, mais CELA se dit et s'écrit!!!!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/sandra995664

Exact. DL qui pinaille tant avec les ''ceci, cela, celle-ci ou celle-là'' refuse CELA en nous imposant ''çà'' !!! On aura tout vu et tout eu avec toutes ces corrections plus qu'aléatoires et qui, de ce fait, retardent notre progression.

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/khalil99503

Ça et cela ???

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Mativet2
Mativet2
  • 24
  • 23
  • 27

cela nous a pris trois heures pour arriver à une conclusion

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Cribier2

Arriver à une conclusion nous a pris trois heure...me paraît très bon, je suis déçu .

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AlainFaivr

il nous a fallu trois heures......est un français beaucoup plus élaboré, mais........

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jetjet3

Nous avons pris 3 heures pour arriver à une conclusion Ma phrase veut dire exactement pareil. DL devrait ouvrir une base de donnees pour chaque reponses juge bonnes par l'enssemble des commentaire. Encore faut il que l'equipe regarde les commentaires. Et suis persuade que c'est pas le cas.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Papy_raleur

Eh non ! Ce n'est pas pareil. "Nous avons pris " indique un volonté alors que "Il nous a fallu" ou "Ça nous a pris" note un acte involontaire, et souvent déplaisant !

il y a 2 mois