"I want to see it."

訳:私はそれを見たいです。

4年前

3コメント


https://www.duolingo.com/nacky1

私はそれ「が」見たい は間違いですか?

4年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1649

「が」でも正解でしょう。報告してみてください。

助詞は英語には存在しない品詞なのでなかなか一対一に訳せず難儀します。「を」でなく「が」を使った場合のニュアンスは言うまでもなく「(ほかの何物でもなくて)それが見たい」ですが、It is what I want to seeなどと大げさに表現するほどのことはなく、I want to see itで十分だと思います。つまりその逆にI want to see itを「私はそれが見たい」と訳しても正解の範疇と考えます。

考えてみると先日のご質問(https://www.duolingo.com/comment/5153743)で、「それ好きだった」の正解例がI liked itだったわけですから、ここでも「それ『が』」で十分だと思います。

4年前

https://www.duolingo.com/nacky1

丁寧な解説とお返事をありがとうございます。本当に先に進めば進むほど、誤答になることが多くて、混乱してきているのでとても助かります。いつもありがとうございます。

4年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。