"Non ci hanno voluti."

Traducción:No nos han querido.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/LuisCarlos17f
LuisCarlos17f
  • 17
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 4
  • 1685

A ver, en español el participio no cambia, pero parece que el participio de "volere" (querer) es "voluto" y "voluti" ¿es que voluti se refiere a plural?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Raphael_SyBo
Raphael_SyBo
  • 21
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8

es como en frances, si el pronombre (o objeto directo) está colocado enfrente del verbo, el participio debe concordar con ello

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gloria762901

Voluti es plural para concordar con "ci", pronombre personal con función de complemento directo

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/MaximilianDaniel

algun otro argento que le haya sonado como "boludo" XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asaph.and
asaph.and
  • 14
  • 10
  • 10
  • 5

tu sei voluti jajaja

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lfeigues

Encontré un sitio que explica muy bien las diferencias en el uso del passato prossimo (italiano) y el perfecto compuesto (español), basadas en el diferente desarrollo de ambas lenguas a partir del latín, y también la concordancia del participio pasado con el pronombre objeto directo cuando se usa el auxiliar avere. El sitio es: https://it.wikipedia.org/wiki/Passato_prossimo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marialuz860084

Mirad la exicación de Nacho RG

Hace 8 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.