1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Alcanzó el pueblo."

"Alcanzó el pueblo."

Traduction :Elle a atteint le village.

October 26, 2014

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Nicofiesta

Pourquoi pas " Il a atteint le peuple" ?


https://www.duolingo.com/profile/Noklos

On n'"atteint" pas un peuple. Un village, oui.


https://www.duolingo.com/profile/ours-blanc

On peut atteindre un peuble au sens figuré par ses paroles par exemple.


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

Aller au sens figuré avant d'avoir intégré le sens propre, pour les apprentis que nous sommes c'est mettre la charrue avant les bœufs. Ça ne marche pas et pour beaucoup ça perturbe l'apprentissage en dispersant l'attention/la concentration.


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Más sentido tiene que alcanzara el pueblo con la artillería, a cañonazos.


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En sentido figurado utilizaríamos el verbo "llegar": "Sus palabras le llegaron al corazón".


https://www.duolingo.com/profile/AndyKiaka

Pueblo c'est peuple non ?


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

la 1e définition donnée par wordref est "village" : http://www.wordreference.com/esfr/pueblo. "peuple" vient en second - bien qu'en toute logique chronologique il est clair que pour avoir un village il faut déjà qu'il y ait du peuple. Mais question pouvoir/gros sous, la logique chronologique est surpassée par la logique socio-politico-économique.


https://www.duolingo.com/profile/Greg412475

Je trouve dommage que dans le choix des verbes, il n'y en ai qu'un seul qui soit conjugué. C'est forcément celui qui est juste...


https://www.duolingo.com/profile/DANY203022

Pourquoi pas il a atteint le village? Merci


https://www.duolingo.com/profile/alainDAX

La réponse: "il est parvenu au village" ne pourrait elle pas être retenue?


https://www.duolingo.com/profile/SamLeNavigateur

"Vous atteignîtes le village" est acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/catapano4

je ne suis pas d'accord avant je me suis trouvé une phrase me alcanzo traduction je suis arrivé me alcanzo al pueblo j'ai mis je suis arrivé au village je ne vois pas en quoi c'est une faute quand on français en dis j'ai atteint le sommet ou je suis arrivé au sommet c'est pas une faute il faidrai être un peu plus cool max !!!!

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.