"La carne viene de los animales."

Traducción:La carne viene dagli animali.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/marisolrjara

Que pena quien me explica la diferencia entre dagli y degli.... ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/kmasis
kmasis
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 2

La preposición Di (dei,degli,delle,dell',dello) tiene sentido de pertenencia, y la preposición Da (dai,dagli,dalle,dall',dallo) tiene un sentido de procedencia, dirección.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Educhz
Educhz
  • 22
  • 17
  • 7
  • 222

Gracias por la explicación

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ed_miko
ed_mikoPlus
  • 22
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 2
  • 2

Muy buena la explicación Muchas gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelange603369
miguelange603369
  • 24
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 2
  • 525

Grazie mille

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/maria739015

gracias, pero... más pertenencia qué la carne, je je

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/XimenaAndr346262

Muchas gracias por su aclaración

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/dan.cislaghi

VIENE E PROVIENE SONO DUE MODI DIVERSI PER DIRE LA STESSA COSA

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucyferna

Mi duda es otra, se nos enseñó que dai significaba "de los" y también "dagli", yo puse dai y me la da mala ¿cuando se usa cada una? si alguien lo sabe le agradecería me lo explique

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Educhz
Educhz
  • 22
  • 17
  • 7
  • 222

Segun entiendo es por DAI se pone antes de palabras que inicien con consonante y DAGLI antes de palabras que inicien con vocal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

"Dei" porque no?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/albaoquend1

Kmasis,muchisimas gracias por la explicacion,eres mi idolo ,no te conozco y ya te amo jajaja

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/GesRagazzo

La carne de res tiene de los animales??? Dónde dice eso??? THE.NIGHTIGALE

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bitelchus66

Si en un principio se nos enseña que "il manzo" es la carne, ¿por que ahora es "la carne" y la otra acepción no se acepta?. Un poquito de seriedad señores, que agradecemos mucho su desinteresado magisterio pero han de tener en cuenta que aquí no estamos para perder el tiempo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/skalarigilian
skalarigilian
  • 19
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

manzo = carne de res carne = carne en general. De hecho creo que en la lección de comida en más de un comentario ya estaba aclarado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NidiaAlfon2
NidiaAlfon2
  • 23
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4

Carne puede ser carne de pollo o de res pero manzo es especificamente carne de res

Hace 6 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.