1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Jij brengt koffie naar de di…

"Jij brengt koffie naar de directeur."

Translation:You bring coffee to the director.

October 26, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/OwenJones0

Is "Directeur" a French borrowed word?


https://www.duolingo.com/profile/ACCERNERP

This distinction seems to be falling out of usage, but technically the translation should be "You take coffee to the director."


https://www.duolingo.com/profile/JonRayner1

Why is "You are bringing..." shown as incorrect? Slightly awkward perhaps, but so is the given answer.


https://www.duolingo.com/profile/Lord_Pengwyn

You take coffee to the director is wrong?


https://www.duolingo.com/profile/cactus_clock

Since 'brengen' can mean to 'bring' or to 'take', I would suspect the sentence could be translated as either 'you bring coffee....' or 'you take coffee...'

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.