"Aveți un departament pentru copii?"
Traducere:Do you have a children's department?
16 comentariiAceastă discuție este blocată.
1245
"Children's department" is the term used in America, usually refering to a department in a clothing store.
1317
Do you have a children 's departament? =Aveți un departament al copiilor?.. Iar pentru: Do you have a departament for The children? = Aveți un departament pentru copii? Cel puțin eu asa cred ca este. Mult mai corect.... As dori sa fiu contrazis. Mulțumesc!
722
In în loc de "department" în engleză se dă cuvântul departament, exact ca în română. Deci greșești, dacă te iei după ajutor.
703
,,Do you have a departament for the children''...oricum nu se schimba nimic de cinci ani, macar sa fi venit cineva cu o explicatie ! Fiti atenti aici , se cere traducerea propozitiei ,,Noi avem camere pentru copii''. Singurul raspuns acceptat este ,,We have rooms for children''.