1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "What are the stages?"

"What are the stages?"

Tradução:Quais são os estágios?

June 22, 2013

88 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/HarueMassuda

DÚVIDA CRUEL.... What não significa "o que" e which não significa "qual"???


https://www.duolingo.com/profile/williansousa89

Quando você pergunta: "Qual é o seu nome?" Como você faz? Não é "What is your name?". Então, "What" se usa para perguntar "Qual"ou "O que" quando não há números exatos de alternativas. Já se usa "Which" quando há um número de alternativas, por exemplo: "Which color is your car, gray or black?" Entendeu?


https://www.duolingo.com/profile/Kreytu-wm

é como se não fosse só "qual" e sim "qual das" .


https://www.duolingo.com/profile/umrodrigo

Que dica boa :D


https://www.duolingo.com/profile/felipekkol

Gosto desses atalhos, são fáceis e deixam o inglês fácil. Sei que podemos até cortar: "Which". O que vocês entendem?


https://www.duolingo.com/profile/uallexp

"What" em perguntar abertas "What is your name" Which em perguntas que a pessoa tem alternativas pré definidas "Which color is your car, gray or black?" repare que a pessoa só pode responder "gray or black"


https://www.duolingo.com/profile/JessicaBroni

Nao, "which" é quando se tem duas opcoes ou mais. Por exemplo "Which animals you like, dog or cat?" What é para perguntas especificas, ou seja, que nao tem opcao.


https://www.duolingo.com/profile/PazzPrec

Tb tive a mesma dúvida. Alguém com mais conhecimento poderia explicar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/gugugursrs

what significa oque e qual which significa quais apenas


https://www.duolingo.com/profile/lopesbio

coloquei "quais são os palcos?" e acertei, e me deu como uma outra solução correta, "quais são os estágios" contexto diferente e confuso.


https://www.duolingo.com/profile/cherrymoonpie

Não sei se é isso que te confundiu, mas aqui "estágio" tem o sentido de etapa, como em "o estágio atual da produção".


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

E o que estágio tem a ver com palco?


https://www.duolingo.com/profile/biancappedrosa

Em português, nada hehe Mas em inglês, ambos palco e estágio/fase/etapa significam stage


https://www.duolingo.com/profile/amir.sobrinho

Resposta direta, mas excelente!


https://www.duolingo.com/profile/DenysDomiciano

é porque stage pode significar palco ou etapa.


https://www.duolingo.com/profile/y4kuza

Stage com idéia de estágios, como é visto em video games, Stage 1, Stage 2 por exemplo.


https://www.duolingo.com/profile/FabianaPrado

Sim, estágio é sinónimo de etapa e fase.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

E palco, onde entra nisso?


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2693

'em cena' 'põe em cena' 'organiza' são as opções oferecidas não há estágio.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Tem razão, também achei estranho. Coloquei "quais são as etapas" e aceitaram.


https://www.duolingo.com/profile/R_M_A_P

Deveria aceitar "Quais são os estádios?", mas como considera digitação errada de "Quais são os estágios?" não permite reportar.


https://www.duolingo.com/profile/Regina_Leires

também achei que a tradução não combina com o original.


https://www.duolingo.com/profile/pererinha

E NAO COMBINA MESMO


https://www.duolingo.com/profile/DriCabral

gostaria de saber porq a solução correta é "quais são os estágios?"se nem a palavra estágio está na tradução.


https://www.duolingo.com/profile/FabianaPrado

Estágio = Nível, fase. Eu estranhei o palco.


https://www.duolingo.com/profile/Nick.-.

É que tem umas palavras em inglês com mais de dois significados.


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

Eu coloquei quais são as etapas e acertei.


https://www.duolingo.com/profile/max_2011

"O que são palcos" deve ser considerado. Como sempre digo frases feitas sem contexto deve aceitar outras traduções.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi max! Acho que já que tem o "the" (the stages), a tua frase precisaria da palavra "os" (os palcos). =)


https://www.duolingo.com/profile/max_2011

apenas um detalhe... rsrsr


https://www.duolingo.com/profile/xanbox

pq não deram a opção de estágios em uma nova palavra???


https://www.duolingo.com/profile/Monterisi

O que são palcos?


https://www.duolingo.com/profile/waldecir

Respondi o mesmo e deu errado =/


https://www.duolingo.com/profile/Josuejms

tambem pode ser Estagios =


https://www.duolingo.com/profile/ricardofrr

A tradução ficou "Quais são os estágio?" mas no passo anterior fala stage = palco... complicado


https://www.duolingo.com/profile/felipecaparelli

Creio que "O que são palcos?" também é uma opção válida em português! ;)


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Não, porque você se esqueceu do "the"! A tua frase ficaria "What are stages?". Bons estudos! =)


https://www.duolingo.com/profile/DaniloMoreira0

vivisaurus, quando devo usar stage significando palco e stage significando etapa?


https://www.duolingo.com/profile/pitbull98

Ok eu até entendo que a tradução dada é válida mas como escrever "O que são as etapas ?". Se for a msm frase "What are the stages?" pq não poderia ser aceito como tradução o "O que" além do "quais" ?


https://www.duolingo.com/profile/Lady_Heavenhel

Em português não usamos falar o que são osvpalcos ou o que são as estradas; as perguntas desse tipo não colocamos o artigo definido. Bom se toda hora é dito que não devemos sempre traduzir ao pé da letra mas utilizar a forma próxima e mais correta, então por que não aceitar a tradução?


https://www.duolingo.com/profile/sukahgolfe

Eu coloquei 'o que são palcos?' E deu correto tambem. No ingles depende muito do contexto.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonPe829752

Stage em um exercicio anterior significa palco, nesse exercicio é estagio.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim, depende da frase -- algumas palavras significam mais de uma coisa :D


https://www.duolingo.com/profile/matheusmaddu

Pra mim estages era estaçoes. Tipo verao, inverno...


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Estações do ano são "seasons".


https://www.duolingo.com/profile/Angelaber

coloquei quais são as cenas? a tradução para stage é palco conforme instruções, não há tradução para estágio como exemplo, acho que esta questão deva ser reformulada, ou anulada.


https://www.duolingo.com/profile/LilianZucca

Tem razão. Assim parece que querem nos confundir.


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoAzevedo

Acho que a tradução está errada, fazendo com que erremos.


https://www.duolingo.com/profile/ribas_paulocesar

stages == estágios... wtf????


https://www.duolingo.com/profile/BrunoPrado88

Onde que what significa qual?????


[conta desativada]

    https://www.duolingo.com/profile/amanda_mandinha

    Porque ele diz FASES mas não aceita PASSOS?


    https://www.duolingo.com/profile/gilmar.barbosa

    Realmente a tradução está correta, na forma literal, mas ficou fora de contexto, já que o exercício está relacionado a tempo.


    https://www.duolingo.com/profile/Kurt_22

    R: ''Quais são as etapas.''


    https://www.duolingo.com/profile/Tomazella

    Estranho... O que significa isso? Não seria mais correto "O que são as cenas?.


    https://www.duolingo.com/profile/zeus12223

    Coloquei quais sao os palcos e acertei


    https://www.duolingo.com/profile/everton.na4

    Porque estágio e não palco?


    https://www.duolingo.com/profile/ronanbittenc

    Frase muito confusa, deveria ser melhor estudada.


    https://www.duolingo.com/profile/NinaHickory

    Eu respondi "quais são as fases" e deu certo. E o duolingo me deu como alternativa "estágios"


    https://www.duolingo.com/profile/cerp69

    Acredito que aqui a opção pela tradução de estágios (no sentido de fases - como fases da Lua) se deve pelo proposto da unidade. Quanto a tradução de palco (lugar onde o artista se apresenta) podemos pensar que é um "estágio", um degrau acima, do público que o assiste.


    https://www.duolingo.com/profile/Anita_Carvalho

    "Quais foram as fases" está errado porque?


    https://www.duolingo.com/profile/josejjo6

    Excelente questão para mostrar a força da união! Lembrei-me de level, phase, ao pesquisar a tradução de estágio. Dicas que achamos nestas discussões são preciosas como pérolas! Thanks.


    https://www.duolingo.com/profile/ElvisR12

    A frase é uma pergunta, qual a razão de não se usar "do" ou "does"?


    https://www.duolingo.com/profile/ttavares20

    Como formular a seguinte frase: O que sao estágios? Apenas retiraria o "the" da frase ?


    https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

    "What are stages?"


    https://www.duolingo.com/profile/CibeleCrem

    Na lição anterior stage foi traduzida como etapa, nessa ele considerou estágios e deu como errada minha tradução. Pq?


    https://www.duolingo.com/profile/kaiquesouz795470

    "Stages" não significa "Palco"


    [conta desativada]

      Significa sim


      https://www.duolingo.com/profile/FilipeAlve783689

      Tentei fazer uma fraze com cerveja por nao ter lido a fraze toda


      https://www.duolingo.com/profile/Wisdom773941

      Eu poderia interpretar como "O que são as etapas?"


      https://www.duolingo.com/profile/Kadumago

      UMA DÚVIDA; QUANDO SABER QUE A REFERÊNCIA DE "STAGES" É A ESTAÇÃO OU ESTÁGIO? DESDE JÁ AGRADEÇO AOS AMIGOS!


      https://www.duolingo.com/profile/BiaIG

      Se aqui o sentido de stages é de etapa então não deveria ser "steps" em vez de "stages"? Js. Para mim faz mais sentido


      https://www.duolingo.com/profile/BiaIG

      Nvm, já esclareci a minha dúvida


      https://www.duolingo.com/profile/karinaoki

      Coloquei "qual é a etapa" e ele não aceito, fiquei confusa


      https://www.duolingo.com/profile/ThaisChriis

      Stage poderia ser etapa?


      https://www.duolingo.com/profile/R_M_A_P

      Deveria aceitar "Quais são os estádios?", mas como considera digitação errada de "Quais são os estágios?" não permite reportar.


      https://www.duolingo.com/profile/canicali-guedes

      Etapas tbm é correto


      https://www.duolingo.com/profile/RogerioJanio

      Não seria "what is"?


      https://www.duolingo.com/profile/BrunoGabri814097

      Poderia ser etapas ? Na tradução de stages

      Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.