1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Those are cups."

"Those are cups."

Traducción:Esas son tazas.

June 22, 2013

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/da.big.fella

cups = tazas

En inglés, «the cops» es una palabra informal que significa «la policía». Es otra cosa bien distinta.


https://www.duolingo.com/profile/martalearning

"Aquello son tazas" sería la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Mario2400

No, "aquellas son tazas" en todo caso.


https://www.duolingo.com/profile/laia529869

Esas? No seria eso son tazas


https://www.duolingo.com/profile/paulinasot4

Those significa esos/esas (en plural) That significa eso/esa (en singular)


https://www.duolingo.com/profile/sianeu

En inglés es correcto, pero en España nunca dirás "esas son tazas". Dirás esas tazas son bonitas, o esas tazas están rotas, o esas tazas están ahí.... pero jamás "esas son tazas". Bien traducido es "eso son tazas", siempre. Al menos en España. Tampoco dirás "esos son tornillos", aunque digas "esos tornillos son grandes". Dirias "eso son tornillos".


https://www.duolingo.com/profile/Talca

En ingle's es casi siempre necessario incluir uno sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/TefyGomezCortes

en mi país también se dice posillos y ni me la valió ._.


https://www.duolingo.com/profile/aleciamargarita

tambien es correcto tazas y copas


https://www.duolingo.com/profile/Takahashiv

Sería tazas no vasos, pues no dice glass, sino cups


https://www.duolingo.com/profile/Eduarandre181965

Se escucha otra cosa :v


https://www.duolingo.com/profile/IvanJhovany

En mi pais pocillos y tazas es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/churritoelena7w7

¿Soy la única que no le entiende bien a la chica?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.