1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The museum is not open yet."

"The museum is not open yet."

Переклад:Цей музей ще не відчинений.

October 27, 2014

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Fornik

цей музей не відкритий ще


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

А як щодо " Музей цей ще не відкритий", "Ще цей музей не відкритий", "Ще не відкритий цей музей"..?


https://www.duolingo.com/profile/AlinaLaraN

Так просите,щоб не міняли порядок слвв


https://www.duolingo.com/profile/vovakondrat77

"Повідомити про проблему"


https://www.duolingo.com/profile/Bogdan828756

Поясніть будь ласка чому використовується "is"


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Дієслово "to be" (y Present Simple це "is/are") використовується для передачі стану ("буття") когось або чогось. А у даному випадку "не відчинений" - це стан, а не дія, тому й вжито саме це допоміжне дієслово.


https://www.duolingo.com/profile/J4924

Говорить як "at the museum", а не просто "the"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.