"Themuseumisnotopenyet."

Переклад:Цей музей ще не відчинений.

4 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/Fornik
Fornik
  • 20
  • 8
  • 2

цей музей не відкритий ще

4 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

А як щодо " Музей цей ще не відкритий", "Ще цей музей не відкритий", "Ще не відкритий цей музей"..?

4 роки тому

https://www.duolingo.com/AlinaLaraN

Так просите,щоб не міняли порядок слвв

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 687

Sergio з іронією пише якраз про це.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/vovakondrat77

"Повідомити про проблему"

4 роки тому

https://www.duolingo.com/Bogdan828756

Поясніть будь ласка чому використовується "is"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Дієслово "to be" (y Present Simple це "is/are") використовується для передачі стану ("буття") когось або чогось. А у даному випадку "не відчинений" - це стан, а не дія, тому й вжито саме це допоміжне дієслово.

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.