"Lui non risponde ad alcuna domanda."

Traducción:Él no responde a ninguna pregunta.

October 27, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

Aquí "alguna" suena raro, yo creo que queda mejor "Él no responde a ninguna pregunta".

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SofiaPepino

Lo mismo puse yo.

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Ya la acepta

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/asaph.and

Si

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fan40

También debería aceptarse, aunque sea menos usual: "Él no responde a pregunta alguna".

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SaguitarioLima

"El no responde a pregunta alguna " es de hecho la mejor traduccion

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ana982907

Estoy de acuerdo

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GrandmaSonia

El no responde a ninguna pregunta es lo correcto.

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Ya lo dijeron, gracias. No repitan temas

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rafael751449

Ya me estoy cansando de que me corrijan frases correctas

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Pues aire, porque otros nos cansamos de los que usan el chat para lo que no es

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PaoloLuers

El a va sobrando en español. Èl no responde ninguna pregunta

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Puedes mostrarlo en algun link?

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cruz780216

No entiendo el ad

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Para evitar cacofonia (que el "a" de la palabra se trague la preposicion "a"). Es como cuando en castellano cambiamos la "y" por una "e" (juan e ismael son amigos). Se da con "a" y con "e" (pasando a ser "ed"), pero SOLO cuando la siguiente palabra empieza con la misma letra, no con vocal ("io ed elena" PERO "io e ana")

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TeresaEuge2

por favor no me confundan (, ninguna) se debe escribir nessuna o estoy confundida

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maleonguez

Según el diccionario italiano "ad alcuna" significa a cualquier. y que para ninguna se usa "qualsiasi" qualsiasi domanda =ninguna pregunta. a quien se le hace caso?

August 16, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.