"Sono aperti di domenica?"

Traduzione:Are they open on Sunday?

3 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/sandrovida

è si.! pensavo fosse ogni domenica.?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ClaraStocco

Pensavo che significasse tutte le domeniche, come posso capire se si tratta solo di una domenica? Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

Infatti ha ragione lei. Così com'è formulata la frase in italiano, "DI domenica", il significato è "abitualmente la domenica", ovvero tutte le domeniche; quindi la traduzione accettata avrebbe dovuto essere "on Sundays". "On Sunday" sarebbe stato corretto se la frase italiana fosse stata "sono aperti domenica?", ovvero domenica prossima, una data specifica.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mau4643
mau4643
  • 13
  • 11
  • 6

Concordo assolutamente! La risposta "on Sundays" è la più corretta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Stufanita

Si usa sempre "on" con i giorni della settimana?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/----Jam----

Si :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonelloD396715

Yes....on per i giorni.....at night......in the afternoon.....etcetera....etcetera .....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioMalagrino

ho sbagliato It is Open on Sunday . diventa It solo alla terza persona

3 anni fa

https://www.duolingo.com/nora20099

Si può tradurre Do they open on sunday?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ErkkErikaB

Perchè "Sunday" scritto "sunday" me lo da sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PatriziaBa916342

Pensavo si trattasse di " ogni domenica"!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Valentino260659

aperti di domenica significa implicitamente tutte le domeniche. Altrimenti si specifica quale domenica. Quindi, poiché "di domenica" inteso come tutte le domeniche si traduce "on Sundays", mi pare giusto così

3 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.