1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is a child."

"He is a child."

Traduction :C'est un enfant.

June 22, 2013

68 messages


https://www.duolingo.com/profile/stipa

he=il is=est a=un child=enfant.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Non parce que Il/elle est un(e) [...] n'est pas français. En français on doit dire C'est un(e) [...].

Voir: http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0.


https://www.duolingo.com/profile/George181694

Contestable.. Il est un enfant est correct d'un point de vue grammatical et pragmatique.


https://www.duolingo.com/profile/George181694

Il est "encore "un enfant..


https://www.duolingo.com/profile/OlyA878

it is a child = c`est un enfant

he is a child = il est un enfant / ce nest pas la meme chose que "cest un enfant"

en englais il y a la differance


https://www.duolingo.com/profile/Patricia706696

He=il is=est a=un child= enfant


https://www.duolingo.com/profile/MariMatty

Tu as tellement raison


https://www.duolingo.com/profile/Jaelhima

c'est un enfant: " this is a child" , si c'est pres de toi. oubien " that is a child", si c'est eloigne de toi.


https://www.duolingo.com/profile/hamdaoui274112

Pour présenter une personne, la langue offre plusieurs possibilités, parmi lesquelles les tours Il est et C’est un. Le premier a une valeur de qualification et s’emploie donc sans article, le second une valeur de classification et s’emploie avec l’article. On écrit ainsi il est médecin mais c’est un médecin. Dans le premier cas le nom peut être remplacé par un adjectif, dans le second non. On se gardera bien de mêler ces deux formes.

On dit :

Il est acteur, c’est un acteur

On ne dit pas:

Il est un acteur

http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0


https://www.duolingo.com/profile/FRIJULIEN

Bon il n'est français okay... mais c'est l'anglais que l'on apprend, donc des "fautes" du genre parlé si je puis dire, devraient selon moi être acceptées


https://www.duolingo.com/profile/btmarialui

Merc i pour ton éclaircissement


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

réponds par le lien "répondre" stp, ça met ta réponse sous la question.


https://www.duolingo.com/profile/Fatima667638

he se dit au gens et it is se dit par exemple pour la pomme le crayon n'est ce pas


https://www.duolingo.com/profile/SergeBaril99

he is a child = il est un enfant !


https://www.duolingo.com/profile/annettehiar

j'ai repondu pareil,perdu un coeur:he=il!


https://www.duolingo.com/profile/Damien283144

Oui sauf que dire: he is a child veut dire: il est un garcon. Est ce nest pas francais or en anglais le respect ce dit: it is= cest . Et on ecrit he is a child pour les personne meme si on dit c'est un garcon il nutilise pas it is pour les personnes seulement pour les animeaux et objet


https://www.duolingo.com/profile/OlyA878

mais non, quand on demande "hwo is here?" we answer "it is me or it is him or it is my mother"


https://www.duolingo.com/profile/ANTONY216722

La traduction textuelle est: il est un enfant


https://www.duolingo.com/profile/JosephLord3

"Il est un enfant" se dit egalement.


https://www.duolingo.com/profile/zahra191497

Non c'est faux he /il


https://www.duolingo.com/profile/nico538717

la traduction pour moi c'est: "il est un enfant"


https://www.duolingo.com/profile/Angelo748183

"Il est un enfant ", est une bonne traduction pour " He is a child"; donc, selon moi, on devrait l'accepter.


https://www.duolingo.com/profile/Floria99173

It is a child=c'est un enfant. He is a child=il est un enfant


https://www.duolingo.com/profile/xmusicangelx

Why can't you say Il est un enfant?


https://www.duolingo.com/profile/DenisLaroc6

pourquoi '' il est en enfant '' n'est pas une bonne réponse? Car si nous disons ''C'est un enfant'' c'est comme si nous parlions d'une chose ou un objet '' cela est , C'est '', tandis que ''il ou elle'' est utilisé pour parler d'une personne ou d'un etre humain et a ce que je connais en enfant est une personne et non un objet?


https://www.duolingo.com/profile/OlyA878

alors, comment pouvons-nous repondre a la question "Qui est-ce? - C`est moi" . Selon Vous, la réponse doit etre "je suis moi"


https://www.duolingo.com/profile/Mira392268

It is = c'est He is = il est Pourquoi nous embrouiller de la sorte???


https://www.duolingo.com/profile/AbdouGhari

You must say( this is a child )


https://www.duolingo.com/profile/PiumaEmlg

J'ai mis "il est un enfant"... Et bien sûr c'est faux! Sauf que je vois pas pourquoi!


https://www.duolingo.com/profile/HUMEAU0

pourquoi on ne mais pas it is ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Parce que en français "C'est un enfant" = peut se traduire par "he is a child" ou "it's a child", selon le contexte.

  • Quelle est cette ombre, un humain? Un animal. Réponse: it's a child.

  • Est-il adulte? Réponse: He is a child.

En français, c'est plus simple, tu mets "c'est un enfant", dans les deux cas.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Les deux mots "He is" (ces deux mots seulement, sans rien d'autre après) se traduisent bien par : "Il est".

Mais lorsqu'on ajoute quelque chose après (pour dire qui est ce "he"), par exemple "a child" (un enfant), on a une autre phrase : "He is a child".

Dans cette tournure de phrase, la partie "He is" ne se traduit plus alors par "il est" mais par "c'est" ! Les deux mots "a child" (un enfant) sont venus apporter une qualification au mot "he" (il).

Donc, on doit dire : He is a child = C'est un enfant (et non : Il est un enfant).

De nombreux liens énoncent cette règle qui revient fréquemment dans les phrases proposées par Duolingo :

Différence entre C'est / Il est (en français, avec un tableau) : http://francofolies.over-blog.es/article-reviser-le-fle-est-facile-difference-c-est-il-est-97141601.html

Ce qu'en dit l'Académie française (en français, bien sûr !) : French-grammar/cest-versus-il-elle-est http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0

FLE : C'est et il est (en français, simple) http://la-conjugaison.nouvelobs.com/fle/c-est-et-il-est-21.php

C'est Versus Il Est (en anglais) : https://www.frenchtoday.com/blog/french-grammar/cest-versus-il-elle-est

C'est vs il/elle est (en anglais) : http://laits.utexas.edu/tex/gr/pro3.html

Distinguish Between C'est and Il est (en anglais) : https://www.thoughtco.com/french-expressions-cest-vs-il-est-4083779

(Et "he is" [les deux mots tout seuls] se traduisent toujours bien par "il est".)  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/YoramsHamilton

Je crois fortement que tu as certainement forget qu'en Anglais il y a des centaines de tonnes de mots et d'expressions qui existent et que l'on surnomment les #FAUX_AMIS# . Cette phrase est belle et bien un exemple très net et palpable .

En Anglais , lorsque l'on veut dire : << J'ai 12 ans > on écris : << I am 12 yrs > .

En français ca donne : Je suis 12 ans .... je paris que tu trouve ca normal ????

éviter la traduction littérale pour ne pas perdre le temps a apprendre les langues


https://www.duolingo.com/profile/ElieMoussa2

He is a child=il est au enfant. Its a child= c'est un enfant


https://www.duolingo.com/profile/Johngodfrey

Je ne suis pas d'accord


https://www.duolingo.com/profile/Ichraqui

il est un enfant c'est plus juste ce n'est pas une faute


https://www.duolingo.com/profile/kervend

Vous faite erreur, vous m'avez dis que he ce traduit par il


https://www.duolingo.com/profile/metivier150107

le son est très mauvais: j'ai entendu he is it tellement rapidement qu'on aurai pu croire que ce n'est qu'un mot... il a fallu que j'écoute 2 fois en mode tortue pour comprendre....


https://www.duolingo.com/profile/Newligtcov

C'est un enfant


https://www.duolingo.com/profile/lissa298325

C'est la premiére que j'entend par child


https://www.duolingo.com/profile/A7syLGUx

j'aimerais que vous m'expliquez la différence entre he is et it's SVP


https://www.duolingo.com/profile/YoramsHamilton

cette phrase se traduit simplement par : #C'est un enfant# . car même si vous faite ma traduction littérale en français pour dire ce ci : IL EST UN ENFANT , je crains fort que votre phrase n'ait aucun sens selon le bon et le vrai français de la France


https://www.duolingo.com/profile/SoufianeEL77379

he is a child = il est un enfant -- it is a child = c'est un enfant ...


https://www.duolingo.com/profile/HoerdAntoi

On peux aussi dire "Il est un enfants"


https://www.duolingo.com/profile/Loutraihaoj

j'aime les tacos en fait j'étais en train de dire Mohamed et du coup bah en fait j'étais en train de parler arabe parce que je suis musulmane et du coup je parle arabe s'il fut musulmane je mange beaucoup de porc al en fait j'en mange pas bon bref je disais que j'étais en train de parler d'un gars qui s'appelait Mohamed et du coup ça a enregistré et ça m'a conté il faut mais pour votre histoire de c'est un garçon et tout bah je sais pas dit au lingot ils ont un délire bizarre et tout ça donc voilà


https://www.duolingo.com/profile/Greg374253

La voix dit "he has a child"


https://www.duolingo.com/profile/mamagogo5

Le micro de marche jamais quand je parle


https://www.duolingo.com/profile/Lunfal

je suis pas d'accord je comprend pas pourquoi c'est un c' au lieu de il


https://www.duolingo.com/profile/Addou_

J'ai entendu "She" au lieu de "He" :/ (la réponse est fausse)

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.