"Tu ai un permis?"
Traducere:Do you have a permit?
October 27, 2014
8 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
Exprimarea in romana este "tu ai permis?" si de aceea versiunea in engleza "do you have a driving license?" mi se pare incorecta. In romana nu se face referire la permisul de conducere. Sunt sigur ca daca problema ar fi fost pusa in sens invers (din engleza in romana), atunci traducerea intrebarii "do you have a driving license?" nu ar fi fost notata ca si corecta deoarece varianta in lb romana "tu ai permis?" ar putea fi considerata prea generala, prea evaziva.