"I do not like to be in the same room as these loud children."

Translation:Jeg kan ikke lide at være i det samme værelse som disse larmende børn.

October 27, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MortenK1

"Jeg bryder mig ikke om at (...)" could also be an accepted answer here

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CChristelW

Værelse og rum er begge korrekte oversættelser af "room"

November 10, 2017

[deactivated user]

    I wrote 'Jeg kan ikke godt lide at være i det samme værelse som disse larmende børn'. Why is this wrong?

    May 7, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/nfsmit

    Reported: "jeg kan ikke lide at være i samme rum som disse larmende børn" should be accepted.

    February 14, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Patsy536249

    How does lyd change to. Lar??

    August 12, 2019
    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.